about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

And at last breaking the silence which had fallen between them, Serge exclaimed: 'I love you very much.'
Потом, посреди глубокого молчания, Серж внезапно произнес: – Я тебя очень люблю.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"O Tanya, Tanya!" he cried passionately, "you are my guardian angel, you only, my good genius. I love you only and will love you for ever.
- О Таня, Таня! - воскликнул он с увлечением,- ты одна мой ангел, мой добрый гений, тебя я одну люблю и век любить буду.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
I love you, Mikhail.”
– Я люблю тебя, Михаил.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
I love you too much.
Я слишком сильно тебя люблю.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"Oh, how I love you and admire you at this moment just because you are rather ashamed!
-- О, как я вас люблю и ценю в эту минуту, именно за то, что и вам чего-то стыдно со мной!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"That's what I love you for," said Diana.
- Вот за это я тебя и люблю, - сказала Диана.
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Besides, I love you too much to pretend about your work.
И, кроме того, я слишком люблю тебя, чтобы лицемерить.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Don't I love you?' she said, and she flicked me on the nose with the tip of her glove.
Разве я вас не люблю? - сказала она и ударила меня по носу концом перчатки.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
"Oh! I love you!" broke at last with a low groan from Litvinov's breast, and he turned away, as though he would hide his face.
- Ах! я люблю вас! - вырвалось наконец глухим стоном из груди Литвинова, и он отвернулся, как бы желая спрятать свое лицо.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Now you know why that was so, but I love you too, know that, and many times I grieved at your mortification.
Теперь знаешь, почему так было, но и тебя люблю, знай это, и много раз горевал, что ты огорчаешься.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'I love you, Serge!'
– Я люблю тебя, Серж!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"You are not beat-up, whatever that is, and I love you."
— Ты вовсе не старая кляча, что бы это ни значило, и я тебя люблю.
Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьев
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
I love you too much.
Я слишком люблю тебя».
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
You're lying if you say you don't know down in your heart that, in spite of anything I've done, I love you."
Ты лжешь, если не хочешь признаться, что в глубине души чувствуешь, как, несмотря ни на что, я люблю тебя.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
"I love you," David said, "and you're my partner too.
— Я люблю тебя, — сказал Дэвид, — и ты — моя жена.
Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский сад
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    Я люблю тебя

    translation added by Lera Mizovova
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ты любима мной

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    Я тебя/вас люблю!

    translation added by Agata Gardner
    0
  3. 3.

    Я люблю тебя

    translation added by Елена Семкина
    1
  4. 4.

    1. я люблю тебя

    2. тебя люблю я

    3. люблю я тебя

    4. тебя я люблю

    5. люблю тебя я

    6. я тебя люблю

    translation added by Alexey Smartov
    0
  5. 5.

    Я тебя люблю!

    translation added by Полина Stylish
    0
  6. 6.

    я люблю тебя....

    translation added by Elena Abashkina
    Bronze en-ru
    0
  7. 7.

    я люблю тебя )

    translation added by John Smit
    0
  8. 8.

    я люблю тебя.

    translation added by жанна
    0
  9. 9.

    Я тебя люблю.

    translation added by Anastasiya Volkova
    0
  10. 10.

    я тебя люблю

    0
  11. 11.

    я тебя люблю !

    translation added by Dasha Prokhorova
    0
  12. 12.

    я тебя люблю !

    translation added by Tatiana Traore
    0
  13. 13.

    Я люблю тебя

    translation added by Галина Гайдов
    0
  14. 14.

    я люблю тебя

    translation added by Denis Tkachev
    1
  15. 15.

    я тебя люблю

    1
  16. 16.

    Я люблю тебя

    translation added by Eldar Satindiev
    2
  17. 17.

    ты мне нравишься

    translation added by Salina Alikova
    0
  18. 18.

    Я люблю тебя

    translation added by Artur Begyan
    0
  19. 19.

    Я люблю тебя

    translation added by Jake Martin
    0
  20. 20.

    я тебя люблю

    translation added by Arg Kasymov
    0
  21. 21.

    я люьлю тебя

    translation added by Alina Kravchenko
    0

Collocations

And if I told you that I loved you, you'd maybe think there's something wrong
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы подумала, что что-то не так.