m_ topadded a comment 9 years ago
контекст?
streng gemeinsame Mahlzeit
совместный/общий завтрак/обед/ужин
Скорее это фразы ис книги Томаса Манна "Der Zauberberg", которая играет в санаторий, где принято в определённое время всем вместе принять пищу.
Слово "строго" (streng) я бы не превёл. Как то странно звучит.
контекст?
Уважаемый m_top! Предполагаю, что оборот речи "streng gemeinsame ..." можно было бы перевести как "обязательный совместный ... " при сохранении полноты высказывания.
хорошая идея, спасибо