about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Serg Lavrasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (ru-en)

запариться смысле быть в суматохе, в напряжении)

User translations (4)

  1. 1.

    To have too much on one's plate

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    to be stressed out

    Translator's comment

    обычно от перегрузки

    translation added by Александр Шматько
    Bronze ru-en
    1
  3. 3.

    запариться

    Edited

    be in a stew, be off one's feet; be worn out

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0
  4. 4.

    запариться

    Edited

    (Jargon): worked oneself out

    example

    Working yourself out of a job is challenging. It takes you out of your comfort zone and leaves you vulnerable.

    Example translation

    Запарка на работе - дело не простое. Это выводит вас из зоны комфорта и делает уязвимым.

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0

Discussion (5)

Serg Lavradded a comment 7 anos atrás

Можно ли применять в то время, когда устал от ритма и сделал какую-то ошибку в следствие?

grumbleradded a comment 7 anos atrás

запариться - это обычно с делами/работой, а не суматохой
to be overloaded (/ snowed under)

grumbleradded a comment 7 anos atrás

не уверен
to be overloaded (/ snowed under) - это обычно о том, что нет времени ни на что другое, а не об усталости

grumbleradded a comment 7 anos atrás

с другой стороны, вроде можно
был завален работой и поэтому сделал ошибку

Share with friends