Здесь переводится как "день открытых дверей", но я уверена, что это руссицизм
try to attend an open evening
User translations (1)
- 1.
попытаться / попытайся поприсутствовать на каком-нибудь открытом вечере
translation added by Alexander АkimovGold en-ru0
Discussion (14)
я бы сказал посетить
и хотел предложить, как вариант, вечер открытых дверей
Похоже на то...
Open house
А у нас это называлось Family Day.
Да, интересно! ;) Я-то из словаря взяла.
Из словаря, скорее всего, точнее и более универсально. На Боинге это мероприятие не для всех с улицы по публичному объявлению, а для родственников и друзей по заявкам сотрудников.
Я, вроде, Open House в ngrame проверяла. Американца, который в школе работает, спрашивала, но он не ответил, он на стол к хирургу попал.
Да ведь за всем не угонишься, надо ли нам всё, что на Лингво залетает глубоко копать каждый раз?
Вы читали, что Улий про Лингво пишет? Ничего нового, но с переводами на английский и вправду нужно завязывать. ;(((
А что Ули пишет? Вы имеете в виду какой-то конкретный коммент?
Thx
Oh, ma!