Go to Questions & Answers
Maks Roshchynaasked for translation 7 years ago
How to translate? (de-ru)
Frisch gewagt ist halb gewonnen
Morgenstund hat Gold im Mund
Author’s comment
wie kann man das übersetzen ?
User translations (2)
- 1.
Кто рано встает, тому Бог подает.
Translator's comment
Так же примерное смысловое значение данной поговорки.
translation added by Jakob Zich2 - 2.
доброе начало полдела откачало,
лиха беда начало.
example
Frisch gewagt!
Example translation
была не была!
Translator's comment
аналог русской народной поговорки, примерный смысл: смелость города берет; лиха беда начало или риск-дело благородное.
translation added by Jakob Zich0