Go to Questions & Answers
Тина Уasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)
I am inclined to doubt it because he must have known that this was a practice much frowned upon by Headmasters in general in those days. It was not only regarded as unsporting, it was also an admission that you were not an expert at the job.
User translations (1)
- 1.
Я склонен сомневаться в этом, так как он не мог не знать, что в то время директора обычно относились к подобной практике весьма неодобрительно. Это не просто считалось непорядочным, это было признанием/показателем, что ты плохой/неважный работник.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru2