Это опечатка.
Я нашла этот текст здесь:
Тут текст не соответствует аудиозаписи. В аудиозаписи это предложение начинается словами " A research vessel is on a three-month voyage..." - здесь "is" на месте.
Go to Questions & Answers
pm25@bk.ruasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
The charity has sent a research vessel is on a three-month voyage to document how the native wildlife could be affected by climate change, pollution and fishing.
Author’s comment
Добрый день ! НЕ пойму значения слова Is... Без него все логично, а вот с ним ничего не получается.
Благотворительные компании послали исследовательское судно в трехмесячный тур, что бы установить, как дикая природа переносит изменение климата, загрязнение и вылов рыбы.
Но это если Is убрать... А вот если с ним, то ничего не полуается.
Спасибо за помощь!
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (2)
Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago
pm25@bk.ruadded a comment 7 years ago
Спасибо Вам!