Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
что-то вроде позиционирующего выступа. Англоязычные технические термины слишком многозначны.Не видя чертежа трудно подобрать русскоязычный аналог:
the positioning perch
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
что-то вроде позиционирующего выступа. Англоязычные технические термины слишком многозначны.Не видя чертежа трудно подобрать русскоязычный аналог:
шип(?)
шпонка(?)
Во FreeDictionary кажется, есть одно из значений типа всё, что возвышается.
brand positioning perch ?
Опять мы тут гадаем, гадаем, а Евгения к дереву прижалась, фитонциды с него струящиеся вкушает, и - молчок.