Екатерина Ротковаadded a comment 7 years ago
thanks
вчера я думала о походе в кино в израиле
Yesterday I considered going to the cinema in Israel
thanks
You're welcome)
странные мысли какие-то - если вы не в Израиле.
А если вы в Израиле, то думаете просто о походе в кино.
А если вы вспоминали прошлый поход в кино, то перевод совсем другой.
Может быть вспоминала этот поход в кино уже после возвращения?
To consider - думать, рассматривать, задумывать. Когда я переводила, имела в виду, что человек планирует поехать в Израиль и думает, не сходить ли ему там в кино. Если это о прошлом, то с consider нельзя переводить. Тогда лучше, наверное, "вспоминала" - recollected
Только сама Екатерина может нам объяснить, что она имела в виду. Но она затаилась и молчит.