" I think IS"
Я так понимаю должен был родится вчера, сегодня уже серьезная задержка.
Борис, откуда вы регулярно берете эти невразумительные тексты?
Your wife is expecting a baby but actually yesterday I think is seriously overdue.
User translations (1)
- 1.
Ваша жена ожидает ребёнка, но фактически, как я полагаю, вчера уже время было серьёзно просрочено.
translation added by Alexander АkimovGold en-ru1
Discussion (4)
Ну это уже британская речь и довольно сложная, такие предложения просто. Не я же придумал. Я в Миллионере такое слышал. Как я понял из этого, что роды на неделю задержатся. Я же не идиот, чтобы самому сочинять. Учтите, что английский сложный, чтобы не было больше таких вопросов.
Я и не говорю, что сочиняете. Где-то даже просил что-то передать вашему "корреспонденту". Так это на слух? Можно и неправильно понять. Что такое миллионер? Who wants to be....??
А может быть, тут вообще речь не о самой беременности, а о чём-то типа кредита? Муж просит банк подождать, а тот, мол, я понимаю ваше положение, но и так уже слишком просрочено.