отдать на ремонт. "что-то сделать...lassen" - это когда не сам/а делаешь, а кто-то для Вас это делает:
den Pass ausstellen lassen - /позволить/передать полномочия и тп/ выдать паспорт;
untersuchen lassen - отдать на обследование (по-русски "обследовать/-ся" ), z.B. : Sie will sich untersuchen lassen - она хочет обследоваться/хочет пройти обследование (т.е ее будут обследовать, а не она сама себя)
Go to Questions & Answers
Yulia🍰 Popovaasked for translation 7 years ago
How to translate? (de-ru)
sein Auto reparieren lassen
Author’s comment
для чего тут lassen? никак не пойму. или :ein Passbild machen lassen . как lassen перевести вообще тут? Подскажите, плиз
User translations (1)
- 1.
отдать /его/ машину в ремонт
translation added by Irena OGold de-ru0
Discussion (4)
Irena Oadded a comment 7 years ago
Irena Oadded a comment 7 years ago
ein Passbild machen lassen - сделать фотографию на паспорт; сфотографироваться на паспорт (дословно: дать сделать фотографию на паспорт , т.е. не самой себя фотографировать, а в ателье и тп, т.е. усилиями и/или средствами других)
Yulia🍰 Popovaadded a comment 7 years ago
спасибо огромное!
Irena Oadded a comment 7 years ago
Успехов!