Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago
Айдана, у Вас неверный перевод
He would get angry, and tell them not to be so stupid and patronizing and insensitive, and when they had gone, he would complain bitterly that the song had ruined his life, and say he wished he’d never written it
Помогите перевести, пожалуйста
Он бывало сердился и говорил им, чтобы они не были такими глупыми, нечувствительными и не вели себя так покровительственно, а когда они уходили, он обычно горько жаловался на то, что эта песня разрушила его жизнь и лучше бы он ее никогда не писал
Айдана, у Вас неверный перевод
Спасибо вам большое, Елена, красиво получилось. Айдана, вам тоже спасибо за старания
Спасибо, Камила)