about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Камила Ящинаasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (en-ru)

They would look embarrassed, cluck sympathetically and tell him how hard it was for everyone who was famous for only one thing, a long time ago, and ask him whether the song had ruined his life, or made him wish he’d never written it

Author’s comment

Помогите, пожалуйста, перевести

User translations (1)

  1. 1.

    Они обычно выглядели смущенно, хмыкали сочувственно и говорили ему, что, мол, как же трудно приходится тому, кто приобрел известность давно-давно благодаря чему-то одному, и спрашивали его, не разрушила ли песня его жизнь или не жалеет ли, что он ее написал.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2

Discussion (3)

Elena Bogomolovaadded a comment 7 anos atrás

Айдана, удалите свой перевод

Share with friends