Воздух был тяжёлый.
User translations (4)
- 1.
The air was muggy
Translator's comment
(жаркий и очень влажный)
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2 - 2.
The air was thick
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2 - 3.
The air was heavy
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en1 - 4.
The air was oppressive.
translation added by ` ALGold ru-en0
Discussion (11)
👍
Татьяна, close air используется исключительно в сочетании с support - close air support (непосредственная авиационная поддержка):
Не совсем close air, но «душно», пока не нашла источник
Да, согласна, "душно" и "тяжёлый» о воздухе, это не одно и тоже. Спасибо.☺
Просто, в любом случае можно сказать it's close, но не the air is close:
Не за что 🌝
AL, oPPressive (if anything)
Ok, thanks.
the air was thick with smoke - было накурено так, что хоть топор вешай
the air was thick with snow - падал густой снег
👍