Aigerim Tuleyevaadded a comment 7 years ago
verwerflich erschiene,- so wird dies den Kenner europäischen Vergangenheit nicht erstaunen.
Wenn also hier das Geschlechtsleben daraus im Leben einen großen Baum einnehmen,wenn auch der scherzhafte Umgang zwischen Mensch und Mensch eine „Liebesfärbung“ erhält,ohne daß darauf etwa zugleich die besondere Betonung der Begehrlichkeit läge und ohne daß sie vor dem eigenen Gewissen als
Итак, если в этом случае сексуальная жизнь приобретает в жизни второстепенное значение, и, если даже шутливое общение между одним и другим человеком сохраняют «любовную окраску», не имея при этом какого-либо особого акцента на половое влечение, и, если они перед собственной совестью как…
verwerflich erschiene,- so wird dies den Kenner europäischen Vergangenheit nicht erstaunen.
А где продолжение?😄
В комментариях)