This needs more context. We don't usually "take a grudge," we "hold a grudge."
to take a grudge
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (11)
thanks...
hold a grudge - затаить обиду.
Correct. Now, in all fairness, if you die while holding a grudge against someone, you TAKE A GRUDGE to the grave. Maybe that’s what he meant.
«Говоря прямо, если ты умрёшь, затаив обиду на кого-нибудь, ты унесёшь её с собой в могилу».
Вот и пазл сошёлся.👍
😛
can you take the grudge to the next level, maybe? or up a notch even?
A computer game?
it has nothing you for with computer games, Tatiana. virtually anything can be taken to the next level. as in Russian - "вывести на новый уровень". I believe the phrase existed long before any computer games came about
Ага, так как теоретически это могло быть что угодно, я решила уточнить.
Yes, Igor, you definitely can.