We usually don’t tell people to clam up. We use it for situations where people have something to say, or can contribute to a discussion, but for some reason decide to remain silent. Or when someone who is speaking about something suddenly stops talking, as if they’ve already said too much: “He was telling us what happened at the nightclub the night before, but when his brother walked in the room, he clammed up and said he couldn’t remember anything.“ (=it’s obvious he knew more, but decided not continue talking)
to clam up
User translations (2)
Discussion (22)
Al, your translation corresponds more to SHUT UP.
“When we talk to her, we can’t let on that we’re with the police or she’ll just clam up.“ (=не станет говорить)
"Он рассказывал нам о том, что произошло в ночном клубе позапрошлой ночью, но когда в комнату вошёл его брат, он замолчал, а потом сказал, что ничего не помнит."
В книжке это, возможно, было бы "осёкся". "Осечься" как раз означает "резко замолчать, поняв, что сказано лишнее, или что-бы не сболтнуть лишнее".
Улий, decided not continue - ничего не пропущено?
"Она не должна понять из разговора, что мы заодно с полицией, иначе она ничего не скажет".
Fantastic, Tatiana! You covered all my nuances. Thank you so much 😊
decided not TO continue
we’re with the police = мы — полицейские
Улий, не захвали меня! Ведь я же перевожу на родной язык. А с твоими комментариями надо быть полной дурой, чтобы не понять оттенки. Ну, попадаются, конечно, сложные случаи. Не без этого. ;)
И всегда пожалуйста!;)
«we’re with the police = мы — полицейские». Ах, вот как! А «мы заодно с полицейскими» тогда как будет?
Ну ладно, на родной язык переводишь, но для этого необходимо понять все нюансы моих исходных предложений, которые не всегда очень простые. Ты большая молодца!
«Во время разговора она не должна догадаться, что мы из полиции, иначе от неё ничего не добьёшься».
we’re in cahoots with the police
Great! :) :) :)
No you see why you can't tell someone to CLAM UP, this is something people do of their own accord, it's a decision.
Uly, thanks for one more masterful lesson! 🆒😍
Enjoy it, there won’t be many more. Anastasia is driving me crazy. I had almost 50 comments from her this morning. It’s absolutely unnerving.
Это могут быть две вещи: сумасшествие или любовь. А может бы, сумасшедшая любовь. А если серьёзно, может, просто их не читать? Сочувствую.:(
I could try to ignore them, but the problem is that I constantly refer to all the Russian comments from people and study them. If I have to weed through all of that bitch’s comments just to find the good ones, it’s ridiculous.
А если обратиться с просьбой забанить её?
We can try. It’s just so exhausting. Maybe we could write a note to the other users first to ask for their support.
Да, хорошая идея. Но заметку пишет только один автор. Я же поддержу тебя несомненно. Нужно как-то это остановить.