Тетяна Чудінаadded a comment 7 years ago
спасибо большое! На английский мне предложили вариант unavailable (просто желательно 1 слово). А теперь нужен перевод на немецкий
(мужчина) занят/не свободен.
в контексте состоит в отношениях, желательно 1-2 словами
Der Mann ist vergeben.
спасибо большое! На английский мне предложили вариант unavailable (просто желательно 1 слово). А теперь нужен перевод на немецкий
unavailable имеет иное значение - недоступен по телефону.
А not available тоже не подойдет? я бы просто хотела подобрать именно прототип слову занят (не на прямую говорит, но подразумевает)
Я писала здесь, думая, что это инглиш: he isn't single.