about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Ichliebe Deutschasked for translation hace 7 años
How to translate? (ru-de)

ей было жаль прощаться, но она никогда бы в этом не призналась

User translations (4)

  1. 1.

    Es tat ihr weh, den Abschied zu nehmen, aber sie würde es nie eingestanden haben

    translation added by Irena O
    Gold ru-de
    2
  2. 2.

    Es tat ihr weh, den Abschied zu nehmen, aber sie würde es nie eingestehen

    translation added by Irena O
    Gold ru-de
    1
  3. 3.

    Ihr tat es Leid, sich zu verabschieden, sie hätte es aber nie zugegeben.

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold ru-de
    1
  4. 4.

    Ihr war's schade, sich zu verabschieden, sie hätte es jedoch nie zugegeben.

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold ru-de
    1

Discussion (8)

🇩🇪 Alex Walladded a comment hace 7 años

Ирена, у Вас получилось, что ей было больно.

Irena Oadded a comment hace 7 años

В значении "жаль, печально" употребляется тоже :http://www.duden.de/rechtschreibung/wehtun

🇩🇪 Alex Walladded a comment hace 7 años

Два значения, в обоих стоит слово "боль".

Irena Oadded a comment hace 7 años

Siehe unter dem o.a.Link Synonyme zu wehtun: u.a. P.4

Irina Mayorovaadded a comment hace 7 años

Mit weh tun ist es ganz normal und ziemlich verbreitet

🇩🇪 Alex Walladded a comment hace 7 años

"Прощание причиняло/доставляло ей боль, но она никогда бы в этом не призналась." - я так перевёл предложения Ирены.

🇩🇪 Alex Walladded a comment hace 7 años

Ja, Irina, den Ausdruck verwendet man, er ist ganz üblich👍

Share with friends