about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Семен Шибалов

Семен Шибаловasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

Can you see me floating in the air?

Как правильно перевести такую фразу?

одни говорят - Видишь ли ты меня парящей/летящей в небе?

а другие говорят - Ты видишь, как я парю в воздухе?

по мне эти два варианта достаточно разные.

Помогите, пожалуйста, разобраться.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Семен Шибаловasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

В чем разница между pancake и fritter?

В каких случаях используется то или другое слово?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Семен Шибаловasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

Достаточно простая фраза "Завтра она будет работать лучше". В учебнике перевод выглядит так "She will work better tomorrow". Подскажите, можно ли перевести эту фразу как "Tomorrow she will work better". Объясните имеет ли сильное значение перемена мест слов в такой ситуации в английском языке.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Простая фраза "She seemed fine". Как правильно перевести? Она казалось была в порядке (такой перевод есть в одном из учебников англ. языка). А я бы перевел как "Она выглядела прекрасно". Т.е. как факт, а не как показалось. Помогите разобраться, как же будет правильно.

  1. 1.

    Казалось, с ней всё в порядке.

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
  2. 2.

    она была в порядке

    translation added by Руслан Заславский
    Gold ru-en
  3. 3.

    seems может переводиться как "вроде", "похоже", "выглядит" или иногда вообще опускаться при переводе. Это я бы перевёл так: всё вроде у неё было в порядке/хорошо. Подробнее https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/seem

    translation added by a b
    Bronze ru-en
2 translations more
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Step out of the haze

Sleep walkers awake

The pills that they give

You don't have to take

Don't wanna see life

Through cadaver eyes

Yesterday's dead

Tomorrows alive

Read more

  1. 1.

    Шаг из дымки

    Спящие во сне

    Таблетки, которые они дают

    Вам не обязательно брать

    Не хочу видеть жизнь

    Сквозь трупные глаза

    Вчерашний мёртв

    Живёт живой

    translation added by Kitty 213's LIFE
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Step out of the haze, Sleep walkers awake, The pills that they give, You don't have to take, Don't wanna see life, Through cadaver eyes, Yesterday's dead, Tomorrows alive

  1. 1.

    шаг за туч кучкуч сонный кауч ботан и зауч док торнадо не снесет буррита не хош мексика палучиш самбита - глаз за глаз доит коз немного поз фантазия вчера в тазе я - седня душ срубит куш)))

    translation added by Shomin Tosh
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

I've seen your face, In pictures with names. That never were framed, She never framed you.

  1. 1.

    Я видел ваше лицо на фотографиях с именами. Эти фотографии никогда не имели рамок. Она никогда не вставляла в рамку вашу фотографию.

    translation added by Tatiana Osipova
    Gold en-ru
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Now I see, My father's one and only, Call is what could have saved me

  1. 1.

    Сейчас я понимаю, только один единственный звонок моего отца мог бы спасти меня.

    translation added by Маргарита Т.
    Gold en-ru
  2. 2.

    Теперь я понимаю, что только звонок моего отца, только он, мог бы меня спасти.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

I was just nineteen and so naive, And didn't care what you feel

  1. 1.

    Мне было всего девятнадцать и я был таким наивным (была такой наивной), и мне было все равно, что ты чувствуешь.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Семен Шибаловasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

I'm feeling like I don't belong, I remember when we spoke back then, I was cold and insincere

  1. 1.

    Я чувствую себя некомфортно , помню,мы тогда поспорили, я был(а) холоден(холодна) и неискреннен ( неискренна).

    translation added by Маргарита Т.
    Gold en-ru
Show more