Пардон, но корейские - не иероглифы, а буквы. Точно так же не стоит называть каньдзи японской письменностью, ибо это те же хань цзы, т.е. китайские иероглифы (из набора, используемого японцами).
Moderator Lingvo Liveдобавил заметку 9 лет назад
Как правильно смеяться в онлайн-переписке?
Можно, конечно, написать «Ах, как это смешно!», но это же длинно, неудобно, затратно по времени и совершенно безэмоционально!
Русскоязычных вариантов посмеяться на письме мы с вами знаем немало: ха-ха-ха, хи-хи-хи, хе-хе-хе лишь немногие из них – достаточно вспомнить знакомое бугага и его многочисленные вариации. С лёгкой руки западных любителей пообщаться онлайн в наших смсках и чатиках появились одинарная ) или многочисленные ))) и прочие знаки препинания.
В английском языке обычно пишут LOL (laughing out loud), ha или ставят те же ))) или :-). Хохот можно отобразить на письме как «haha» или «heh», смех с толикой иронии – «hehe», смех озорной – «teehee». Кстати, французы вместо универсального LOL используют сокращение MDR, что расшифровывается как "mort de rire" (умирать со смеху).
Как же по-особенному смеются носители других языков?
• Тайцы в ответ на шутку напишут «55555555». Число «5» в тайском языке произносится как «ha».
• Японцы обычно пишут «www», и это обозначает именно звуки смеха, а не WorldWideWeb. Смех в японской письменности кандзи обозначается иероглифом 笑, который произносится как «warai». Находчивые японцы очень быстро сократили «warai» до «w» и теперь смеются «wwwwwww».
• Китайцы (мандаринский) передают на письме смех звукоподражанием 哈哈, (произносится hā hā) и 呵呵 (произносится he he). Стоит отметить, что если тайцы смеются цифрой 5, то китайцы этой цифрой рыдают. В китайском языке «555» произносится как «wuwuwu», что очень напоминает звук плача.
• Корейцы смеются как «kkk» или «kekeke», что является краткой формой иероглифов ㅋㅋㅋ от 크크크 (keu keu keu).
• Испанцы смеются как «jajaja» (звучит как hahaha). В испанском буква «j» звучит как «х».
• ههههه – а так витиевато могут смеяться только по-арабски!
Смейтесь не только в чатах, но и в реальной жизни! Ведь смех, как известно, продлевает жизнь! ;)
Обсуждение (13)
По-арабски написано «ха-ха-ха-ха». Что уж тут витиеватого-то?..
Знаете, вот сколько ни общалась с иностранцами, никто из них (ни на Западе, ни на Востоке) не использует просто скобочки для обозначения смеха. Так что это фишка рунета)
Kabir Kuznetsov, наверно, имеют в виду витиеватое написание
Иностранцы не используют скобочки (европейцы и американцы, по крайней мере). Наоборот, по смайлам-скобкам очень легко опознать русского человека в англоязычном чате.
Вместо скобок в основном используют ":D", "xD", ну и многочисленные текстовые аналоги - LOL, ROFL, LMAO и т.д. :)
P.S. Шотландцы пишут lol как lawl, и это не аббревиатура в данном случае, а фонетическая транскрипция "lol" xD
Бразильцы смеются: "kkkkkkkkkkk"
У бразильцев есть еще rá rá rá – r в начале слова (еще после согласных и в конце слова) читается как h: amor [amoh] – любовь, rapaz [hapaiʃ] – мальчик, sorte [sohtʃi] – удача.
Еще пишут вот что:
– 'ahuaheauiheauihe', 'ehaAUEhAHeuahe', 'aeuaheuahu' and variations.
– 'kkkkkkkkkkkkkkkk'
– 'rs','rsrs','rsrsrs' (this one kind of represents chuckles, while the other two are regular laughs)
– The universals "hehe", "haha"
А русские еще смеются так - бггг )
;-)
а еще американцы пишут "hi, hi"
Пхех
ฉันกำลังมองหาข้อมูลนี้โชคดีที่เห็นโพสต์ของคุณ .เว็บไซต์ของคุณมีประโยชน์มาก ฉันสามารถรวบรวมข้อมูลเพื่อทำงานให้เสร็จลุล่วง ขอบคุณมาก ๆ!
Это интересно узнать, как разные культуры и языки передают смех в онлайн-переписке.