einige
SB
Spotlight book
Culturati [kəl-chə-ˈrä-(ˌ)tē]
people intensely interested in cultural affairs
je m’appelle Dame
je m’appelle Dame
- 1.
mi n’ombres est dame niass
translation added by Dame Niass
Time series Analysis techniques for analyzing
In der Realität haben sich verschiedene neue Berufe entwickelt und Menschen können ihren Beruf wechseln, um leistungsfähiger zu
Agile activity with Uncodemy
О коварстве беличьего хвоста / Da gemeine Oachkatzlschwoaf.
В австро-баварском диалекте есть слово "Oachkatzlschwoaf". На литературном немецком языке оно звучит как "Eichkätzchenschweif", и переводится как "беличий хвост". Однако не думайте, что ввиду довольно узкого значения оно редко употребляется – вовсе нет! Дело в том, что австрийцы считают этот самый "оахкацлшвоаф" образцом трудновыговариваемых слов для иностранцев, поэтому при знакомстве с ними австрийцы зачастую просят тех для прикола произнести это словечко, а потом с детской радостью наблюдают, как несчастные ломают себе язык об этот самый "хвост белки".
Поэтому, готовясь к поездке в Австрию или Баварию, советую заранее отрепетировать это слово: чем выше скорость произношения и чёткость артикуляции, тем больше очумеет бросивший вам вызов собеседник! А ещё предлагаю продумать ответное словцо – благо, русский язык богат подобными "местами": например, "достопримечательность", "усовершенствование", "пресмыкающееся"…