about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-французский словарь
  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

российский

de Russie

Примеры из текстов

Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей.
Cette riche et vaste province était habitée par une foule de peuplades à demi sauvages, qui venaient récemment de reconnaître la souveraineté des tsars russes.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Обоих российских орденов кавалер!..
Chevalier des ordres de la Russie! …
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Что касается пункта 1, то Венесуэла (Боливарианская Республика) и Российская Федерация поддержали первоначальный текст, тогда как Индия просила вновь включить слова "соответствующими сторонами".
En ce qui concerne le paragraphe 1, la Fédération de Russie et la République bolivarienne du Venezuela étaient favorables au texte original, tandis que l'Inde souhaitait que le membre de phrase "par les parties concernées" soit rétabli.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель Научного совета по международному и сравнительному праву Института государства и права Российской Академии наук (1981 -н/вр).
Président du Conseil scientifique du droit international et du droit comparé à l'Institut de l'État et du droit de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie (depuis 1981)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Австрия, Алжир, Египет (от имени Группы африканских государств), Российская Федерация и Соединенные Штаты поддержали редакцию статьи 13.
L'Algérie, l'Autriche, l'Égypte (au nom du Groupe des États d'Afrique), les États-Unis et la Fédération de Russie ont appuyé l'article 13.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В настоящее время ведутся переговоры о заключении новых важных соглашений о совместном участии в расходах с Китаем, Мексикой и Российской Федерацией.
D'importants nouveaux accords de participation aux coûts sont actuellement en négociation avec la Chine, la Fédération de Russie et le Mexique.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
(Российская Федерация)
(Fédération de Russie
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В Европе положение несколько улучшилось, но вследствие стремительного роста производства опия в Афганистане существенно расширился рынок героина в Центральной Азии, Восточной Европе и Российской Федерации.
Des améliorations ont en effet été enregistrées en Europe, mais l'augmentation rapide de la production d'opium en Afghanistan a alimenté le marché de l'héroïne en Asie centrale, en Europe orientale et en Fédération de Russie.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Письмо постоянных представителей Израиля, Иордании, Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций от 5 августа 1994 года на имя Генерального секретаря.
Lettre datée du 5 août 1994, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, d'Israël et de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В Центральной и Восточной Европе, а также в Беларуси и Российской Федерации ЮНДКП будет по-прежнему оказывать помощь в развитии национальных систем мониторинга ситуации в области злоупотребления наркотиками.
En Europe centrale et orientale, ainsi qu'au Bélarus et en Fédération de Russie, le PNUCID continuera de contribuer au développement de systèmes nationaux d'observation de l'abus des drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Китай, Новая Зеландия, Российская Федерация, Сенегал, Сирийская Арабская Республика и Япония предпочли исключить статью 9.
La Chine, la Fédération de Russie, le Japon, la Nouvelle-Zélande, la République arabe syrienne et le Sénégal préféraient supprimer l'article 9.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К участию в его деятельности в качестве консультантов широко привлекались специалисты из стран с переходной экономикой (Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации, Узбекистана и Эстонии).
Des personnes venant de pays en transition (Estonie, Fédération de Russie, Kazakhstan, Kirghizistan et Ouzbékistan) ont été recrutées à titre de conseillers.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
После принятия решения с заявлениями выступили представители Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Японии.
Après l'adoption de la décision, les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Добавить в мой словарь

российский
de RussieПримеры

российский герб — armoieries de la Russie

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Российская Федерация
la Fédération de Russie
Вооружённые Силы Российской Федерации
Forces fédérales russes
Министерство обороны Российской Федерации
Ministère de la défense de la Fédération de Russie
Федеральная служба безопасности Российской Федерации
Service fédéral russe de sécurité

Формы слова

российский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйроссийскийроссийскаяроссийскоероссийские
Родительныйроссийскогороссийскойроссийскогороссийских
Дательныйроссийскомуроссийскойроссийскомуроссийским
Винительныйроссийский, российскогороссийскуюроссийскоероссийские, российских
Творительныйроссийскимроссийской, российскоюроссийскимроссийскими
Предложныйроссийскомроссийскойроссийскомроссийских