The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
one
числ.
один (число)
номер один, первый
сущ.
единица (цифра)
один, одиночка
один год (о возрасте)
час (о моменте времени)
первый размер (одежды)
однодолларовая купюра или купюра достоинством один фунт стерлингов
разг.; = quick one рюмка, стопка
разг. одно очко (в чью-л. пользу)
слово-заместитель, употребляющееся
во избежание повторения ранее упомянутого существительного
в значении "человек"
разг. история, анекдот, байка
прил.
единственный, уникальный
определённый, единственный в своём роде
одинаковый, такой же
какой-то, некий, неопределённый
очень, крайне (употребляется вместо неопределённого артикля перед прилагательными)
мест.
кто-то, некий, некто
(в неопределённо-личных предложениях)
LingvoGrammar (En-Ru)
one
— Употребление в качестве обобщенно-личного местоимения см. Indefinite personal pronouns, 1.
— Опущение предлога в выражениях времени, включающих числительное one см. Prepositions "at", "in", "on": time, 4.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"She was there with a crowd, I had one ten-minute conversation with her.– Кроме неё там была толпа народу, я и поговорил-то с ней всего минут десять.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
“Did my last ten at the one-two-eight.– Последние десять лет – в сто двадцать восьмом.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
"Ah! captain," said Candide, "what ransom will you take for Monsieur de Thunder-ten-Tronckh, one of the first barons of the empire, and for Monsieur Pangloss, the profoundest metaphysician in Germany?"Послушайте, господин шкипер, — сказал Кандид — какой вы хотите выкуп за господина Тундер-тен-Тронка, одного из первых баронов империи, и за господина Панглоса, величайшего метафизика Германии?Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
One in ten thousand perhaps- I speak roughly, approximately- is born with some independence, and with still greater independence one in a hundred thousand.Еще с более широкою самостоятельностию рождается, может быть, из десяти тысяч один (я говорю примерно, наглядно). Еще с более широкою -- из ста тысяч один.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
one - ten
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru