без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
eater
['iːtə]
сущ.
едок
столовый фрукт (плод, который едят сырым)
Biology (En-Ru)
eater
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"I thought Ogres were meat-eaters.'— Я думал огры питаются мясом.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
Sometimes the Dark One uses carrion eaters as his eyes , Lan had said.Порой Темный использует пожирателей падали как свои глаза, говорил Лан.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
The eaters leaped from their stools and surged toward the door.Люди повскакивали с мест и ринулись к двери.Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаКольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004Ring Around the SunSimak, Clifford D.
But although the Sergeant strained his ears, he could not hear what was being said because of the confused talk of the noodle-eaters standing by his side.Однако шум улицы и разговоры любителей лапши не позволили старшине услышать ни слова из их торга.Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
The acid-spitters left him alone; the quartz-eaters ignored him as they browsed contentedly on fields of citrine and chalcedony.Плюющие кислотой оставили его в покое; поедающие кварц не обращали на него внимания, ползая по полям цитрина и халцедона.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
'They are not great eaters,' said Mr Snawley.— Мальчики не очень много едят. — сказал мистер Снаули.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Not only that, but those bagel eaters knew the provider and had feelings (presumably good ones) about him.Кроме того, потребители бубликов знали их поставщика и, большей частью, относились к нему хорошо.Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
The Eaters had used that name.Едоки упоминали его имя.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
What must that dream time have been like, when the Razor-Eaters and the Europeans, and all the other tribes, held the world in their hands?Каково же должно было быть это волшебное время когда Пожиратели Лезвий, и Европейцы, и все другие племена держали мир в своих руках?Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
“I am the last true European; you are the last of the Razor-Eaters.«Я последний истинный Европеец; ты последний истинный Пожиратель Лезвий.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Turned it into a flesh-eater."Превратило в пожирателя плоти.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Filthy carrion eater, he muttered.Мерзкий пожиратель падали, - пробормотал он.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
He was a hearty eater and drinker, and laughed with gusto.Он любил поесть и выпить со вкусом и посмеяться от души.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
Were it mixed with any ordinary dish the eater would undoubtedly detect it and would probably eat no more.Если его подсыпать в пищу, человек сразу почувствует и скорее всего есть не станет.Conan Doyle, Arthur / Silver BlazeКонан Дойль, Артур / СеребрянныйСеребрянныйКонан Дойль, Артур© АО "Скиф Алекс", 1992© Перевод Ю. ЖуковойSilver BlazeConan Doyle, Arthur© copyright by Baskervilles Investments
He was a big eater, and clucked his tongue as each mouthful descended audibly into his stomach.Он ел много, и по бульканью супа в его горле было слышно, как пища переходит в желудок.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Прилагательное
- 1.
eaters
Перевод добавил Martina m Gusset v j Gusset-Roost Jesus
Словосочетания
opium eaters
опиофаги
bee-eater
пчелоед
cake-eater
бездельник
cake-eater
гуляка
cake-eater
кутила
cake-eater
лежебока
line eater
пожиратель строк
line eater
строкоед
opium eater
курильщик опиума
small eater
малоежка
raw food eater
сыроед
light eater
малоежка
honey eater
медососы
Формы слова
eater
noun
Singular | Plural | |
Common case | eater | eaters |
Possessive case | eater's | eaters' |