Примеры из текстов
Они профессионалы с тысяча шестьсот пятьдесят третьего года.They’re professionals, since 1653.”Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Они нагрели вещество до температуры его плавления – тысяча шестьсот градусов.They heated it to its melting point, 1,160 degrees.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
— Вот точь-в-точь так же говаривал и сэр Эван Дху, когда мы с ним воевали в тысяча шестьсот восемьдесят девятом году:«That was what tough old Sir Even Dhu used to say to me when I was out with the metall'd lads in 1689.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
— Ягуи Муненори, трактат тысяча шестьсот тридцатого года «Меч, дающий жизнь»: «Ошибочно думать, будто военное искусство заключается только в том, чтобы убивать.“Yagyu Munenori, sixteen thirty, The Life-giving Sword: ‘It is missing the point to think that the martial art is solely in cutting a man down.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Небу было угодно, говорил он, погрузить шотландцев в еще более плачевный мрак (вероятно, за грехи их предков в тысяча шестьсот сорок втором году), чем даже обитателей несчастного королевства Англии.It had pleased Heaven, he said, to place Scotland (doubtless for the sins of their ancestors in 1642) in a more deplorable state of darkness than even this unhappy kingdom of England.Скотт, Вальтер / УэверлиScott, Walter / WaverleyWaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaarУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960
Тысяча шестьсот метров над уровнем моря. Поэтому мы их высоты и не замечаем.That’s why the peaks don’t seem any higher.”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— Ты говорила, тысячу шестьсот, когда я здесь жил! — закричал из кухни Роджер.“You told me sixteen hundred when I stayed here!” Roger screamed through the kitchen doorway.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
А в разгар сезона нередко набирается около тысячи восьмисот душ, хотя помещение рассчитано всего на тысячу шестьсот.And during the season we often have nearly eighteen hundred, in an auditorium that's only supposed to seat sixteen hundred!Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
В нем свыше восьмидесяти тысяч домов и около шестисот тысяч жителей.It contains above eighty thousand houses, and about six hundred thousand inhabitants.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
По данным WIPO соотношение заявок, поданных резидентами и нерезидентами в 2004 году, составило 1 :0,6 (около одного миллиона и шестисот тысяч соответственно).According to the WIPO, the parity of the applications submitted by residents and non-residents in 2004 was 1:0.6 (about one million and six hundred thousand accordingly).http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
one thousand six hundred
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en