без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
матерый
(матёрый) прил.
(о животном || of an animal)
full-grown
hardened, inveterate; out-and-out
experienced, practised, veteran
Примеры из текстов
Как-никак он был матерый волк, которому хорошо знакомы признаки близкой беды.He was, after all, an old hand, familiar with signals of impending trouble.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Целая стая волков готова наброситься на ягненка и пообедать им, а голодный матерый охотник будет стоять в стороне и не поживится хотя бы котлеткой?a whole pack of the wolves are on the hunt after this lamb, and will make a meal of him presently, and one hungry old hunter is to stand by, and not have a single cutlet?Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Валяется в постели, словно матерый боров, покрытый седой щетиной.Lying in bed like a great felled ox, with his wheezing and his grey hair!Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Мне всегда казалось, что сидеть с детьми по очереди – решение проблемы современных матерей.I mean I've often thought time-share was the. answer for modern womanhood."Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Это для матерей тех детишек, что участвуют в спортивных программах.Those things were for mothers of kids in the programs.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Какой стыд! Ведь этим они оскорбляют своих собственных матерей!Out upon them! that they should dishonor their own mothers by such teaching.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Но она, как и ее матери, как и матери ее матерей, выросла из того же вещества, из которого вырублены кости земли.But she, like her mothers and mothers' mothers before her, grew from that same substance that carves the bones of the earth.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
учет конкретных потребностей в области питания беременных женщин, кормящих матерей и девушек-подростковthe specific nutritional requirements of expectant and nursing mothers and adolescent girls© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Удивительная метаморфоза вызвала в памяти голос Эда Дипно, твердящего о Центурионах, крадущих зародышей прямо из утроб матерей и увозящих их в крытых грузовиках.This metaphor triggered the voice of Ed Deepneau inside his head, Ed saying that the Centurions were ripping babies from the wombs of their mothers and taking them away in covered trucks.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Правительство Израиля возглавляется небезызвестным террористом Ариэлем Шароном, который по словам двух офицеров, участвовавших в массовых убийствах граждан в Кафр-Кассеме в 1956 году, приказал сжечь живьем палестинских детей на глазах у их матерей.The Israeli Government was led by a notorious terrorist, Ariel Sharon, who, according to two officers who had participated in the Kafr Qassem massacre of 1956, had ordered that Palestinian children be burned alive in the presence of their mothers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.03.2011
- Это я, видишь, Ваня, смотреть не могу, - начал он после довольно продолжительного сердитого молчания, - как эти маленькие, невинные создания дрогнут от холоду на улице... из-за проклятых матерей и отцов."That's a thing I can't bear to see, Vanya," he began, after a rather prolonged, wrathful silence; "Little innocent creatures shivering with cold in the street ...all through their cursed fathers and mothers.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Практически во всех странах дети необразованных матерей в большей степени подвержены опасности умереть в раннем возрасте по сравнению с детьми, родившимися у матерей, получивших начальное образование.In practically all countries, children of uneducated mothers have higher relative risks of dying in early childhood than the children of mothers with primary education.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
По данным Украинского центра профилактики и борьбы со СПИДом с 1987 года в Украине зарегистрировано 7511 детей, рожденных от ВИЧ инфицированных матерей.According to data from the Ukrainian National Center for AIDS Prevention and Control, some 7,511 children born to HIV-infected mothers have been registered in Ukraine since 1987.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
И вот, пытаясь ответить на этот вопрос, я иду в Комитет солдатских матерей и спрашиваю женщин, которые туда приходят: «Ваши дети были счастливы, попав в армию?Seeking an answer, I go to the Committee of Soldiers' Mothers and ask the women there: "Were your sons happy to join the Army?Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
– У него есть разрешение на поездку в Ирландию – для Свободных матерей."He has permission to go to Ireland -- for the Free Mothers.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Всемирная организация матерей
WOMAN
отношение числа детей к числу матерей
child-woman ratio
поколение матерей
maternal generation
урок по обучению матерей
mother education lesson
Программа охраны здоровья матерей и безопасного материнства
Maternal Health and Safe Motherhood Programme
Всемирное движение матерей
World Movement of Mothers
Формы слова
матёрый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | матёрый | матёр |
Жен. род | матёрая | матёра |
Ср. род | матёрое | матёро |
Мн. ч. | матёрые | матёры |
Сравнит. ст. | матёрее, матёрей |
Превосх. ст. | - |