about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

главный город

capital

Примеры из текстов

Тело утонувшей будет перевезено в Бриджбург, главный город округа, где в дальнейшем будет вестись следствие".
The body of the drowned girl is to be removed to Bridgeburg, the county seat of this county, where an inquest is later to be held."
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Но главным образом город держит тебя потому, что ты знаешь его так, как знаешь форму жениной груди.
But most of all the town has you because you know it the way you know the shape of your wife's breast.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
"Пока черти владеют нашим главным городом — Сухуми, этот треугольник — Батуми, Поти и Кутаиси — будет сформирован в течении двух-трех лет", — сказал Саакашвили.
"As long as the devils hold our main city of Sukhumi, this triangle - Batumy, Poti and Kutaisi - will be formed in two or three years," Saakashvili said.
Trukhachev, VadimТрухачев, Вадим
ухачев, Вадим
Трухачев, Вади
© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»
ukhachev, Vadim
Trukhachev, Vadi
© 1999-2011, «PRAVDA.Ru»
Что касается сети телефонной связи, то она имеется только в столице и в главных городах департаментов, причем некоторые из них, например Пор-де-Пе, Энш и Жереми, располагают лишь одной телефонной линией.
The telephone communications network is limited to the nation's capital and the departmental capitals, some of which, such as Port-de-Paix, Hinche and J6remie, have only one telephone line.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если бы смерть Александра II сопровождалась волнением рабочих в главных городах России, то результаты его, наверное, были бы гораздо более решительными...
Had the death of Alexander II been accompanied by vigorous action of the workers in the principal cities of Russia, its results would probably have been more decisive.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Сборный пункт, к которому Монтроз в конце концов стянул свое небольшое войско, находился в Стратерне, на границе горных районов Пертшира, откуда маркиз мог угрожать главному городу этого графства.
The point upon which Montrose finally assembled his little army, was in Strathearn, on the verge of the Highlands of Perthshire, so as to menace the principal town of that county.
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Наши главные города являются, поэтому, центрами, в которых всегда находится налицо более или менее значительный контингент сил революционной интеллигенции.
Our principal cities are, therefore, the centres in which there is always a more or less considerable contingent of the intelligentsia’s revolutionary forces.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Создание объединенной армии в главных городах территорий и в населенных пунктах должно сопровождаться развертыванием сил полиции и восстановлением судов, с тем чтобы положить конец вышеописанным явлениям.
Besides establishing a unified army in the principal towns of territories and communities, police must be deployed and the courts reinstated so that an end can be put to this situation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На втором этапе будет добавлено еще 79 групп, и работа распространится на главные города провинций.
The second phase will add a further 79 teams and will spread to provincial capitals.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он жил недалеко от виа Филланьо, главной артерии города, длинной пешеходной улицы, на которой располагался и небольшой пансион «Каса Джованна», в котором я заказала нам комнаты.
It wasn't far from the via Fillungo, the main artery of the town, a large pedestrian street where I had booked rooms in a small guesthouse, Casa Giovanna.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Он находится в тишайшем месте и при этом смотрит окнами на главную площадь города — Дворцовую.
It’s located in a quiet spot, although it has spectacular views on to the city’s main square – Palace Square.
© 1703—2009 Санкт-Петербург
И потом, мне говорили, что этот храм — одна из главных достопримечательностей города.
Anyway, it is one of the historical sights of the city, I am told.
Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in Canton
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Судя по интенсивности движения, это одна из главных артерий города.
A major traffic lane, an artery feeding the city's throbbing heart.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Монастырская церковь, подобно исполинским соборам, украшающим главные площади городов, призвана была поражать людское воображение, являя собой подобие царствия небесного.
The monastery church, like the great cathedrals, was there to impress the laity: a magnificent simulacrum of heaven.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
В Эфиопии с ее более чем 76-миллионным населением эпидемией ВИЧ-инфекции охвачены главным образом города.
Home to more than 76 million people, Ethiopia has an HIV epidemic that is focused primarily in urban areas
© 1996-2009 Американский международный союз здравоохранения

Добавить в мой словарь

главный город
capital

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

главный город графства
country town
главный город округа
country town
главный город округа
courthouse
главный город графства
county seat
главный город округа
county seat
главный город графства
county town
главный город округа
county town