about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

расчёт

м

  1. Berechnung f, Kalkulation f

  2. (уплата) Abrechnung f

  3. (увольнение) Entlassung f, Kündigung f

  4. (планы) Absichten f pl, Pläne m pl

  5. (выгода) Vorteil m

  6. воен. Bedienungsmannschaft f, Bedienung f

Economics (Ru-De)

расчет

Abrechnung, Bewertung, Anschlag, Ausbezahlung, Auszahlung, Bemessung, Berechnung, Errechnung, Kalkulation, Rechnung, Verrechnung

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

– Их тоже не берешь в расчет?
"Interessieren die dich denn gar nicht?
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Разрешен лишь расчет специфических услуг.
Nur die Verrechnung von spezifischen Leistungen ist erlaubt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В конце концов он вытащил листок бумаги и карандаш, произвел какие‑то расчеты и передал их Кинку.
Schließlich holte er Papier und Bleistift hervor, rechnete irgend etwas aus und reichte die Ergebnisse Kinck hinüber.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Они ждали посла из Карфагена, который должен был привезти им на мулах корзины, нагруженные золотом; производя наново все те же расчеты, они чертили пальцами на песке цифры за цифрами.
Indessen warteten sie auf einen Gesandten aus Karthago, der ihnen auf Maultieren Körbe voll Gold bringen sollte. Immer wieder überschlugen sie die alte Rechnung und malten mit den Fingern Ziffern in den Sand.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Кагги-карр стало ясно и то, что, заточив Страшилу и Дровосека на высокой башне так, чтобы они были видны повсюду из города, Урфин Джюс ошибся в расчетах.
Kaggi-Karr war es aber auch klar, daß Urfin sich verrechnet hatte, als er den Holzfäller und den Scheuch in den hohen Turm verbannte, wo man sie von weit her sehen konnte.
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Это презрение к творческому, мыслящему человеку, доходящее до расчета на его уничтожение, обнаруживает такое падение духовного уровня, которое напоминает о самых мрачных временах германской истории и непосредственно смыкается с ними.
Diese Verachtung des schöpferischen, denkenden Menschen einschließlich der Kalkulation seiner Vernichtung offenbart einen Tiefstand des Geistes, der an die finsterste Vergangenheit deutscher Geschichte gemahnt und unmittelbar an sie anknüpft.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Передача технологий для установки системы безналичных расчетов.
Know-how-Transfer bei der Etablierung elektronischer Abrechnungssysteme
Но такое признание поражает нас; оно опрокидывает все наши расчеты.
Aber ein solches Geständnis überrascht uns; es wirft unsere Berechnungen über den Haufen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
По его расчетам таран должен был направиться прямо к храму и стать против того места, которое наименее уязвимо и поэтому именно не охранялось стражей.
Er hatte berechnet, daß die Helepolis gerade auf ihn zukommen und gegen eine unersteigliche Stelle der Mauer anrennen mußte, die eben deswegen nur schwach besetzt war.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Если сырая нефть в 2009 действительно будет стоить 50 долл. за баррель, то профицит внешнеторгового баланса может снизиться со 175 млрд. долл. до 18 млрд. - таковы расчеты Минэкономразвития.
Sollte Rohöl im Jahresdurchschnitt 2009 tatsächlich nur 50 US-Dollar je Barrel kosten, könnte der Außenhandelsüberschuss von 175 Milliarden US- Dollar auf bis zu 18 Milliarden US-Dollar sinken, heißt es in einer Studie des Wirtschaftsministeriums.
Сумма этих доплат зависит от индивидуальной максимально допустимой границы расчета.
Die Flöhe dieser Zuzahlungen errechnet sich aus einer individuellen Belastungsgrenze.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
При резком росте цен на недвижимость, в частности, в Москве, это может породить обязательство расчета очень высокой арендной платы, хотя компания-оператор за счет этого начинает нести убытки.
Beim rasanten Anstieg der Immobilienpreise insbesondere in Moskau kann das zur Verpflichtung führen, sehr hohe Mieten zu verrechnen, obwohl die Betriebsgesellschaft dadurch in die Verlustzone kommt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Сбербанк в своем исследовании прогнозирует до конца 2009 г. дальнейшее падение цен на вновь построенную недвижимость в размере 47-60% при расчетах в долларах.
Die Sberbank prognostiziert in einer Untersuchung bis Ende 2009 einen weiteren Preisverfall für Neubauwohnimmobilien von 47 bis 60 Prozent auf Dollarbasis.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Наши расчеты придется отложить.
Wir müssen Ihre Angelegenheit verschieben.»
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Так, в 2008 г. на аудио-видеотехнику в России в среднем в расчете на душу населения было потрачено на 20% меньше, чем в Польше, и почти в два раза меньше, чем в Бельгии.
Allein bei Unterhaltungselektronik lagen die Pro-Kopf-Ausgaben 2008 um fast ein Fünftel unter den Ausgaben in Polen und nur halb so hoch wie in Belgien.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

расчёт1/6
Сущ. мужского родаBeréchnung; KalkulatiónПримеры

приблизительный расчёт — ungefährer Überschlag
предварительный расчёт — Voranschlag

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

платеж в окончательный расчет
Abfertigung
оптовая торговля за наличный расчет
Abholgroßhandel
оптовый торговец за наличный расчет
Abholgrossist
расчет с экипажем
Abmusterung
производить расчет
abrechnen
взаимный расчет
Abrechnung
расчет по затратам
Abrechnung nach Aufwand
в окончательный расчет
abschläglich
платеж в окончательный расчет
Abschlagszahlung
платеж в окончательный расчет
Abschlagzahlung
по курсу которого производится расчет по сделке
Abschlußstichtag
расчет размера аккордной заработной платы
Akkordberechnung
расчет амортизации
Amortisationsrechnung
расчет норм выработки
Arbeitsnormenberechnung
расчет прибыльности или убыточности арбитражной сделки
Arbitragerechnung

Формы слова

расчёт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрасчётрасчёты
Родительныйрасчётарасчётов
Дательныйрасчётурасчётам
Винительныйрасчётрасчёты
Творительныйрасчётомрасчётами
Предложныйрасчётерасчётах