без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
построить
Примеры из текстов
Также построить график производной первого порядка, таким же цветом, но более тонкой линией.Der Graph der Ableitung der Funktion wird zusätzlich in derselben Farbe aber einer geringeren Linienbreite gezeichnet.
Но планета, на которой люди и впрямь пытаются построить анклав земной цивилизации – дело совершенно особенное.Doch Planeten, auf denen die Menschen tatsächlich versuchen, eine Exklave der irdischen Zivilisation aufzubauen, sind eine Sache für sich.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
- Туда нас проводят жевуны, помогут Фреду построить новый сухопутный корабль, и мы как-нибудь пересечем пустыню.„Die Käuer werden uns begleiten und uns helfen, ein Wüstenschiff zu bauen."Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
Мы упоминали, что невозможно также построить неизвестный центр начерченной окружности путем проведения одних лишь прямых линий.Wir erwähnten, daß es auch unmöglich sei, den unbekannten Mittelpunkt eines gezeichnet vorhegenden Kreises durch bloßes Ziehen von geraden Linien zu bestimmen.Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Затем семяносные корабли взяли власть и решили, что самое главное построить как можно больше кораблей и разбросать их среди звезд.Dann haben die Saatschiffe die Macht übernommen und beschlossen, weitere Saatschiffe zu bauen und sich selbst zwischen den Sternen auszubreiten.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Теперь Мона могла "построить" сцену: описать дорогу, родительский дом, постройки так, как она это снова увидела.Jetzt kann Mona die Bühne aufbauen; den Weg, die Häuser, das Elternhaus beschreiben, so wie sie es eben wieder gesehen hat.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Её можно капсулировать, построить защитную стену, не дать распространяться болезненному воспалению, но выдернуть её он был не в состоянии.Als Arzt konnte er einen solchen Splitter einkapseln, einen Schutzwall errichten, verhindern, daß sich die seelische Entzündung ausbreitete, entfernen aber konnte er den Splitter nicht.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
К 2020 г. планируется построить 1700 км новых ж/д линий.Zusätzlich sollen bis 2020 weitere 1700 km Schienenstrecken verlegt werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
К крыше фургона были привязаны доски. Подарок на Рождество: она собиралась построить мне кровать.Auf dem Dach hatte sie einen Stapel Bretter festgezurrt - das sollte mein Weihnachtsgeschenk werden: sie wollte mir ein anständiges Bett zimmern.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Хватило бы маленькую школу построить!Davon könnte man eine kleine Schule bauen!Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Однако уже имеется заслуживающая внимания попытка Ференци (1913)(1) теоретически построить ступени развития Я, и по крайней мере в двух местах мы получили твердые точки опоры для того, чтобы судить об этом развитии.Doch liegt bereits ein beachtenswerter Versuch von Ferenczi vor, die Entwicklungsstufen des Ichs theoretisch zu konstruieren, und an wenigstens zwei Stellen haben wir feste Anhaltspunkte für die Beurteilung dieser Entwicklung gewonnen.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Дано коническое сечение. Требуется построить другое коническое сечение, которое имело бы двойное касание с данным коническим сечением и удовлетворяло бы трем другим условиям, например, проходило бы через три точки.„Gegeben ist ein Kegelschnitt; es ist ein zweiter Kegelschnitt zu konstruieren, welcher den gegebenen Kegelschnitt doppelt berührt und drei weitere Bedingungen erfüllt, z. B. durch drei Punkte geht."Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Даны три медианы треугольника. Требуется построить треугольник.Von einem Dreiecke kennt man die drei Mittellinien; das Dreieck ist zu konstruieren.Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Даны окружность, прямая и точка. Требуется построить все окружности, касающиеся данной окружности и данной прямой и проходящие через данную точку.Gegeben ein Kreis, eine Gerade und ein Punkt; man konstruiere sämtliche Kreise, welche den gegebenen Kreis und die Gerade berühren und durch den gegebenen Punkt gehen.Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
На практике часто сложно построить такой союз без наличия действующей визы.In der Praxis ist es aber häufig schwierig, eine Lebenspartnerschaft ohne gültigen Aufenthalt begründen zu können.© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
построить школу
beschulen
прочно построенный
baufest
здание, построенное блочным методом
Blockbau
построиться в каре
einigeln
деревня, построенная для отдыхающих
Feriendorf
речная ГЭС, построенная островным способом
Inselflußkraftwerk
пьеса, построенная на интриге
Intrigenstück
неправильно построенные статистические ряды
Kategorialreihen
построенный по типу каравеллы
kraweelgebaut
церковь, построенная в честь святого мученика
Martyrium
вновь построенный
neuaufgebaut
постановление, регулирующее размер квартирной платы во вновь построенных домах
Neubaumietenverordnung
вновь построенный
neuerbaut
произведение искусства, построенное на одних контрастах
Schwarzweißmalerei
построенный собственными руками
selbstgebaut
Формы слова
построить
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | построить |
Будущее время | |
---|---|
я построю | мы построим |
ты построишь | вы построите |
он, она, оно построит | они построят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он построил | мы, вы, они построили |
я, ты, она построила | |
оно построило |
Действит. причастие прош. вр. | построивший |
Страдат. причастие прош. вр. | построенный |
Деепричастие прош. вр. | построив, *построивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | построй | постройте |
Побудительное накл. | построимте |
Инфинитив | построиться |
Будущее время | |
---|---|
я построюсь | мы построимся |
ты построишься | вы построитесь |
он, она, оно построится | они построятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он построился | мы, вы, они построились |
я, ты, она построилась | |
оно построилось |
Причастие прош. вр. | построившийся |
Деепричастие прош. вр. | построившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | постройся | постройтесь |
Побудительное накл. | построимтесь |