about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

интересовать

(кого-л./что-л.) несовер. - интересовать; совер. - заинтересовать

interest

Psychology (Ru-En)

интересовать

гл.

interest

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если же я вами так интересуюсь, то у меня, на наш счет, есть даже некоторая цель; впоследствии вы ее узнаете.
Taking so much interest in you as you may perceive I do, I am not without my object, and you shall know it in good time.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
— Боже мой, дитя мое, да вы, кажется, думаете, что я интересуюсь теперь тем, что мне идет или не идет!
'Good gracious, child, do you imagine that I think of what becomes of me these days?'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я слишком дорожу своим пищеварением и слишком мало интересуюсь мировыми судьями.
I have too much respect for my digestion, and too little curiosity in justices of the peace.`
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Я всегда был теоретиком в партии, я интересуюсь вопросами философии, истории, но я член партии.
I was always a theoretician. I'm a Party member, but my real interest lies in questions of history and philosophy.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
- Ну, полковник, я не имею чести знать, каковы ваши планы, и не интересуюсь ими.
"Now, colonel, I don't know what your plans are, and I don't care.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
Но тоже интересуюсь историей.
“But I am also very much interested in history.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Я просто интересуюсь, проясняют ли что-нибудь в деле Коллера новые улики.
Just wondering how this new Colliar evidence is shaping up.”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
– Я не интересуюсь политикой, – сказала она.
“I care nothing for politics,” she said.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Особенного угрызения совести я ни тогда, ни потом не чувствовал. Другой раз наверное не повторил бы; этому верьте, или нет, как угодно, я не интересуюсь.
"I did not feel much remorse either then or afterwards; but I would not repeat the performance - believe it or not as you please.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
-- Нет-с, это ведь я так только интересуюсь, собственно, для уразумения вашей статьи, в литературном только одном отношении-с...
"No, I was only interested on account of your article, from a literary point of view..."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
-- Да про убийство это я и прежде твоего слышал, и этим делом даже интересуюсь... отчасти... по одному случаю... и в газетах читал! А вот...
"Oh, I heard about that murder before and was rather interested in it...partly...for one reason....I read about it in the papers, too...."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Я ими больше не интересуюсь.
I take no interest in them.
Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor Moreau
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
- Семен Яковлевич, что же вы мне-то ничего не ответили, я так давно вами интересуюсь, - начала было опять наша дама.
“Semyon Yakovlevitch, why don't you answer me all this time, I've been interested in you ever so long,” the lady of our party began again.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Сейчас, видя перед собой умную машину, я интересуюсь только одним: где у нее выключатель.
All I want to know now about computer hardware now is where the switch is that turns the thing on."
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Они не знают, кто мы, а я уж, во всяком случае, нисколько не интересуюсь тем, кто они.
They don't know who we are, and I'm sure I don't care who they are.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

интересующийся вопросами авиации
air-minded
перестать интересоваться
be
интересоваться чем-л
concern oneself about smth
интересоваться чем-л
concern oneself in smth
интересоваться чем-л
concern oneself with smth
не интересующийся
disinterested
человек, интересующийся только материальным благополучием
extrovert
интересующийся человек
inspector
интересоваться чем-л
meddle
совершенно не интересоваться
not to give a monkey's
тот, кто интересуется политикой
political animal
что интересующий его товар вновь поступил в продажу
rain check
судебный приказ шерифу установить с помощью присяжных интересующие суд факты
writ of trial
меньше интересует
of less concern to
по интересующему вопросу
on a matter of concern

Word forms

интересовать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивинтересовать
Настоящее время
я интересуюмы интересуем
ты интересуешьвы интересуете
он, она, оно интересуетони интересуют
Прошедшее время
я, ты, он интересовалмы, вы, они интересовали
я, ты, она интересовала
оно интересовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеинтересующийинтересовавший
Страдат. причастиеинтересуемый-
Деепричастиеинтересуя (не) интересовав, *интересовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.интересуйинтересуйте
Инфинитивинтересоваться
Настоящее время
я интересуюсьмы интересуемся
ты интересуешьсявы интересуетесь
он, она, оно интересуетсяони интересуются
Прошедшее время
я, ты, он интересовалсямы, вы, они интересовались
я, ты, она интересовалась
оно интересовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеинтересующийсяинтересовавшийся
Деепричастиеинтересуясь (не) интересовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.интересуйсяинтересуйтесь