без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
speaking
['spiːkɪŋ]
сущ.
беседа, разговор
лекция, речь; обмен мнениями, дискуссия, обсуждение
выступление; произнесение речи
разглагольствование
прил.
говорящий
обладающий даром речи
говорящий (на таком-то языке)
яркий, выразительный, поразительный
(по)разительный; точный (о сходстве, подобии)
Psychology (En-Ru)
speaking
речь; высказывание
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Having uttered these words Dmitri ceased speaking as suddenly as he had begun.Произнеся это, Дмитрий Федорович так же внезапно умолк, как внезапно влетел в разговор.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I began speaking of you, she begged me not to.Слишком уж даже. Я заговорил о тебе - просила замолчать.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I could hear from the stairs that they were talking very loud, all three at once, and I fancy they were disputing; but as soon as I went in, they all ceased speaking.Еще с лестницы слышно было, что они разговаривают очень громко, все трое разом, и, кажется, спорят; но только что я появился, все замолчали.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The latter warmly embraced her without speaking.Та крепко молча обняла ее.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Relatively speaking, the creation of use cases, domain models, and other artifacts is easier than the assignment of responsibilities and the creation of well-designed interaction diagrams.Вообще говоря, создавать прецеденты, модели предметной области и другие артефакты проще, чем распределять обязанности и создавать правильно спроектированные диаграммы взаимодействий.Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig Larman
If it were not a dog I was speaking of, I should have called him 'disillusioned.'Если б речь шла не о собаке, я бы употребил слово: разочарованность.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Kish, lisping and speaking a little through his nose, began telling the story of a novel he had lately been reading.Киш, картавя и немножко в нос, стал рассказывать содержание повести, которую он недавно прочел.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
And my death turned to me, and began speaking to me....И смерть моя обернулась ко мне, стала мне выговаривать…Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Here I was just carrying on a philosophical discussion, and not speaking personal, and you go and--"Я, понимаете, рассуждаю в чисто философском плане, вовсе не конкретно, а она уже начинает, тут как тут...Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
I'm not speaking of madness, of course,' she said, 'that's quite out of the question!'Разумеется, говорит, я не говорю про помешательство, этого никогда быть не может!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“My surmise, as you saw, proved to be correct,” said he, speaking from the depths of his easy-chair.— Итак, мое предположение подтвердилось, — начал он, удобно расположившись в кресле.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцоАлое кольцоКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Э. БерThe Adventure of the Red CircleConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
" He disliked speaking of her before these chilly persons "who were fastening on him like bugs."Ему претило пред этими холодными, "впивающимися в него, как клопы" людьми.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"It's alright; there's no one here," said Polly over her shoulder to Digory. She was speaking above a whisper now. And Digory came out, blinking and looking extremely dirty—as indeed Polly was too.- Заходи, тут нет никого, - сказала она, и перепачканный Дигори, мигая, вышел из прохода. Полли, конечно, тоже была вся в пыли.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Oh, great were his hopes! She had said nothing yet, and seemed, indeed, purposely to refrain from speaking. But she looked at him from time to time with caressing and passionate eyes.О, он многое предчувствовал: ничего еще она ему не сказала такого и даже видимо нарочно задерживала сказать, изредка только поглядывая на него ласковым, но горячим глазком.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The scientists who wrote those books and articles toil in obscurity, without book royalties or speaking engagements.Писавшие эти книги и статьи учёные трудятся незаметно, не получая крупных гонораров за свои статьи и публичные выступления.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
broadly speaking
в общих чертах
broadly speaking
вообще говоря
choral speaking
хоровая декламация
close-speaking microphone
микрофон ближнего действия
generally speaking
в сущности
generally speaking
вообще говоря
lip-speaking
зримая артикуляция звуков
on speaking terms with smb
не в ссоре с кем-л
on speaking terms with smb
хорошо знакомый с кем-л
plain speaking
откровенность
plain speaking
прямота
roughly speaking
грубо говоря
roughly speaking
примерно
speaking clock
"говорящие часы"
speaking current
разговорный ток
Формы слова
speak
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | spoke, *spake |
Imperative | speak |
Present Participle (Participle I) | speaking |
Past Participle (Participle II) | spoken |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I speak | we speak |
you speak | you speak |
he/she/it speaks | they speak |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am speaking | we are speaking |
you are speaking | you are speaking |
he/she/it is speaking | they are speaking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have spoken | we have spoken |
you have spoken | you have spoken |
he/she/it has spoken | they have spoken |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been speaking | we have been speaking |
you have been speaking | you have been speaking |
he/she/it has been speaking | they have been speaking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I spoke, *spake | we spoke, *spake |
you spoke, *spake | you spoke, *spake |
he/she/it spoke, *spake | they spoke, *spake |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was speaking | we were speaking |
you were speaking | you were speaking |
he/she/it was speaking | they were speaking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had spoken | we had spoken |
you had spoken | you had spoken |
he/she/it had spoken | they had spoken |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been speaking | we had been speaking |
you had been speaking | you had been speaking |
he/she/it had been speaking | they had been speaking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will speak | we shall/will speak |
you will speak | you will speak |
he/she/it will speak | they will speak |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be speaking | we shall/will be speaking |
you will be speaking | you will be speaking |
he/she/it will be speaking | they will be speaking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have spoken | we shall/will have spoken |
you will have spoken | you will have spoken |
he/she/it will have spoken | they will have spoken |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been speaking | we shall/will have been speaking |
you will have been speaking | you will have been speaking |
he/she/it will have been speaking | they will have been speaking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would speak | we should/would speak |
you would speak | you would speak |
he/she/it would speak | they would speak |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be speaking | we should/would be speaking |
you would be speaking | you would be speaking |
he/she/it would be speaking | they would be speaking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have spoken | we should/would have spoken |
you would have spoken | you would have spoken |
he/she/it would have spoken | they would have spoken |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been speaking | we should/would have been speaking |
you would have been speaking | you would have been speaking |
he/she/it would have been speaking | they would have been speaking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am spoken | we are spoken |
you are spoken | you are spoken |
he/she/it is spoken | they are spoken |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being spoken | we are being spoken |
you are being spoken | you are being spoken |
he/she/it is being spoken | they are being spoken |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been spoken | we have been spoken |
you have been spoken | you have been spoken |
he/she/it has been spoken | they have been spoken |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was spoken | we were spoken |
you were spoken | you were spoken |
he/she/it was spoken | they were spoken |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being spoken | we were being spoken |
you were being spoken | you were being spoken |
he/she/it was being spoken | they were being spoken |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been spoken | we had been spoken |
you had been spoken | you had been spoken |
he/she/it had been spoken | they had been spoken |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be spoken | we shall/will be spoken |
you will be spoken | you will be spoken |
he/she/it will be spoken | they will be spoken |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been spoken | we shall/will have been spoken |
you will have been spoken | you will have been spoken |
he/she/it will have been spoken | they will have been spoken |
speaking
noun
Singular | Plural | |
Common case | speaking | speakings |
Possessive case | speaking's | speakings' |