без примеровНайдено в 2 словарях
Физический словарь- Словарь содержит около 76 000 терминов по всем областям современной физики, как классическим, так и новейшим.
- Словарь содержит около 76 000 терминов по всем областям современной физики, как классическим, так и новейшим.
plowing
пропахивание
Biology (En-Ru)
plowing
вспашка
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Melchizedek watched a small ship that was plowing its way out of the port.Мелхиседек глядел на небольшой баркас, стоявший на рейде.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
And when I think of her plowing and picking cotton, I could just-Oh, my darling!”Она и пахала, и собирала хлопок — как вспомню об этом, так бы и… Дорогая ты моя!Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
In London he bought a portrait by Raeburn; in Paris a plowing scene by Millet, a small Jan Steen, a battle piece by Meissonier, and a romantic courtyard scene by Isabey.В Лондоне он приобрел портрет кисти Реберна, в Париже «Пахаря» Милле, маленькую вещичку Яна Стена, батальное полотно Мейссонье и романтическую сцену в дворцовом саду Изабэ.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
A sight more good he’d do helping with the spring plowing than in Texas.”Ведь во время весенней пахоты он куда нужнее у себя дома, чем где-то в Техасе.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
“There are things more important now than plowing, Sugar.— Сейчас есть вещи поважнее пахоты, лапочка.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
My only mother! Garp thought, plowing against Roberta's back; he felt Pooh Percy's needlelike claws rake his face.А она — моя единственная мать! — думал Гарп, пробираясь к выходу под прикрытием Роберты и чувствуя, как острые, словно бритва, ногти Пух Перси царапают ему лицо.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Xavier was not plowing dun English fields, like the worthy forbears of Dr. Kenneth, who were doubtless as rustic as they alleged themselves to be royal.Ксавье не ходил за плугом по бурым английским полям, как почтенные предки доктора Кеннета, которые, хоть и мнили себя королями, вернее всего были землепашцами.Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade.Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых, мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов — яркого солнца и глубоких теней.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Of course, Athrogate just plowed through each ash wall successively, roaring and swinging so forcefully that Entreri dared not get too close.Но Атрогейт, как и следовало ожидать, не обратил ни малейшего внимания на эти призрачные препятствия. Он с ревом размахивал своим жутким оружием, так что Энтрери не мог к нему даже приблизиться.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Danny was already doing the right thingintensifying the truck search, pulling plows and men from the terminal area and directing them to the perimeter road.Дэнни делал все как надо: снял несколько снегоочистителей, работавших возле аэровокзала, и срочно направил их на дорогу, проложенную по краю поля.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
She was only dimly aware as she and Sunset plowed into the tangle of the large tree, and she felt no real pain as she and the horse crashed in headlong, tumbling and twisting in a bone-crunching descent through the branches and to the ground.Инновиндиль с трудом поняла, что пегас упал на огромную крону, но даже не ощутила боли, когда они оба рухнули вниз, ударяясь о ветви, ломая кости и переворачиваясь.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
He pointed it like an arrow at a long, flat run of beach and as the ship plowed prow first into the sand, he saw the three large wagons sitting atop the bluffs.Лоцман направил галеру на длинную плоскую мель, и вскоре судно зарылось носом в песок. Кнут увидел на утесе три большие повозки.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
Not a heavy one, but hard to balance and manage, the cart shafts shifting and twisting in his arms as he stumbled across the plowed field.Пока он, спотыкаясь, шел по распаханному полю, оглобли от двуколки, хоть и не тяжелые, так и вело из стороны в сторону, и удержать их, норовящих выскользнуть или удариться концами о землю, было не так просто.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
He plowed his fingers up through his hair again and held his head between his hands.– Он снова взлохматил волосы и стиснул голову руками.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
It was still crisp and clear. Even the piles of exhaust gray snow plowed up on every corner looked positively enchanting beneath the streetlights.Воздух очистился и посвежел, и даже кучи снега на перекрестках, пепельно-серые от выхлопных газов, поблескивали в огнях ночного города, как огромные фантастические муравейники.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
fixed increment plowing
струговая выемка с постоянной толщиной стружки
plowing action
пропахивающее действие
plowing friction component
"пропахивающий" компонент трения
plowing speed
скорость движения струга
plowing-back
превращение в капитал
plowing up
перепашка
plowing land
пахотная земля
plowing-back
капитализация
plowing-back of profits
инвестирование прибылей
plowing the field
возделывание нивы
plowing in
зарывание носом
cable-plowing technique
техника укладки кабелей
plowing shoe
плужная подошва
plowing land
пашня
brush plow
кустарниковый плуг
Формы слова
plow
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | plowed |
Imperative | plow |
Present Participle (Participle I) | plowing |
Past Participle (Participle II) | plowed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I plow | we plow |
you plow | you plow |
he/she/it plows | they plow |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am plowing | we are plowing |
you are plowing | you are plowing |
he/she/it is plowing | they are plowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have plowed | we have plowed |
you have plowed | you have plowed |
he/she/it has plowed | they have plowed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been plowing | we have been plowing |
you have been plowing | you have been plowing |
he/she/it has been plowing | they have been plowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I plowed | we plowed |
you plowed | you plowed |
he/she/it plowed | they plowed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was plowing | we were plowing |
you were plowing | you were plowing |
he/she/it was plowing | they were plowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had plowed | we had plowed |
you had plowed | you had plowed |
he/she/it had plowed | they had plowed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been plowing | we had been plowing |
you had been plowing | you had been plowing |
he/she/it had been plowing | they had been plowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will plow | we shall/will plow |
you will plow | you will plow |
he/she/it will plow | they will plow |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be plowing | we shall/will be plowing |
you will be plowing | you will be plowing |
he/she/it will be plowing | they will be plowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have plowed | we shall/will have plowed |
you will have plowed | you will have plowed |
he/she/it will have plowed | they will have plowed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been plowing | we shall/will have been plowing |
you will have been plowing | you will have been plowing |
he/she/it will have been plowing | they will have been plowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would plow | we should/would plow |
you would plow | you would plow |
he/she/it would plow | they would plow |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be plowing | we should/would be plowing |
you would be plowing | you would be plowing |
he/she/it would be plowing | they would be plowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have plowed | we should/would have plowed |
you would have plowed | you would have plowed |
he/she/it would have plowed | they would have plowed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been plowing | we should/would have been plowing |
you would have been plowing | you would have been plowing |
he/she/it would have been plowing | they would have been plowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am plowed | we are plowed |
you are plowed | you are plowed |
he/she/it is plowed | they are plowed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being plowed | we are being plowed |
you are being plowed | you are being plowed |
he/she/it is being plowed | they are being plowed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been plowed | we have been plowed |
you have been plowed | you have been plowed |
he/she/it has been plowed | they have been plowed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was plowed | we were plowed |
you were plowed | you were plowed |
he/she/it was plowed | they were plowed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being plowed | we were being plowed |
you were being plowed | you were being plowed |
he/she/it was being plowed | they were being plowed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been plowed | we had been plowed |
you had been plowed | you had been plowed |
he/she/it had been plowed | they had been plowed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be plowed | we shall/will be plowed |
you will be plowed | you will be plowed |
he/she/it will be plowed | they will be plowed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been plowed | we shall/will have been plowed |
you will have been plowed | you will have been plowed |
he/she/it will have been plowed | they will have been plowed |
plowing
noun
Singular | Plural | |
Common case | plowing | plowings |
Possessive case | plowing's | plowings' |