Примеры из текстов
"Circumstance," said Render, "is a matter of time and chance.— Обстоятельства, — проговорил Рэндер, — это дело времени и случая.Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновиденийТворец сновиденийЖелязны, РоджерThe Dream MasterZelazny, Roger
He knew it was only a matter of time.Он чувствовал, что его поражение — лишь вопрос времени.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
"He cannot last out the winter. It's only a matter of time.- Сама понимаешь, такую суровую зиму ей не пережить.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
The standard model was in place and its remarkable success at predicting experimental outcomes indicated that its verification was merely a matter of time and details.Была разработана стандартная модель, и замечательный успех, с которым она предсказывала результаты экспериментов, оставлял мало сомнений в том, что ее полное подтверждение является делом не слишком отдаленного будущего.Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Earth is beginning to get scared of the Meda VDan It's only a matter of time before they find an excuse to haul the Navy back to the Solar System for their own protection and start paying flat-out tribute to the Meda VDanЭто лишь вопрос времени, они найдут предлог, чтобы отозвать Флот назад, в Солнечную систему, для своей собственной защиты и начнут выплачивать настоящую дань Меда В'Дан.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
"Only a matter of time," said Shaz brightly, unpacking a bottle of Chardonnay, three pizzas, two tubs of HagenDaaz Pralines and Cream and a packet of fun-sized Twixes.– Это вопрос времени! – бодро заверила Шез, откупоривая бутылку шардонне и распаковывая три пиццы, две пачки пралине со сливками и пакет с твиксами.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Is it just a matter of time before Russian steel producers look for more involvement in Chinese, and other Asian markets?Возможно, увеличение присутствия российских производителей стали на китайском и других азиатских рынках - это лишь вопрос времени.
His brother is now Prince of Andapell, and it's only a matter of time. And not very much of it!"Принцем Эндапила стал его брат. Так что его смерть - это только вопрос времени, причем очень короткого.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
It was only a matter of time before our enemies would move against us once again.Только вопросом времени оставалось, когда наши враги снова набросятся на нас.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
It is a matter of time before the snowflakes swell with moisture.Вслед за крупой повалит мокрый, тяжелый снег, который ложится сугробами и уже не тает.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
But faced with so many, it was only a matter of time before they were slain or captured.Но при такой численности противников поражение или пленение обороняющихся было лишь делом времени.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
It’s only a matter of time.”Это лишь вопрос времени.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
Their inclusion in the regular army is only a matter of time and of expediency as the employer sees it.Зачисление их в регулярное войско является лишь делом времени и хозяйского расчета.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"Then you had better start remembering fast," he told her, "because it is only a matter of small time.- Тогда постарайся вспомнить, как это делается, поскорее, потому что времени осталось совсем мало.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Decided to remain actively seized of the matter until such time as it ceases to be of concern to Indonesia.постановила внимательно отслеживать ситуацию пока она перестанет быть предметом озабоченности Индонезии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.02.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Вопрос времени
Перевод добавила Евгения ГрандеБронза en-ru
Словосочетания
it is only a matter of time
это просто вопрос времени
It's a matter of time
вопрос времени