about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Машиностроение и автоматизация производства
  • dicts.engineering_en_ru.description

lugged

с выступами; с приливами

Примеры из текстов

His arm ached as he lugged them back to the bus, and he wondered, "Will I ever really go through them?"
Книги порядком оттянули ему руку, пока он тащил их к автобусу, и он растерянно думал: "Неужели я их когда-нибудь одолею?"
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
He spat, and lugged the baskets into the izba.
Плюнул, вволок туеса в избушку.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
That desperate scheme to cast the blame on Cowperwood temporarily, which had been concocted by Mollenhauer, Butler, and Simpson, to get the odium of the crime outside the party lines for the time being, was now lugged forth and put in operation.
Тогда-то и был пущен в ход план, сфабрикованный Молленхауэром, Батлером и Симпсоном "на крайний случай" и состоящий в том, чтобы, взвалив всю вину на Каупервуда, тем самым хотя бы на время снять пятно позора с республиканской партии.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
He was lugged a dozen yards before he realised that they were not friends -- that they were dragging him towards the open panel.
Когда его проволокли несколько ярдов, он понял наконец, что это враги и что они тащат его к открытой двери в стене.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Bosch lugged the cartons out and then got two empty cardboard boxes from the carport.
Босх выволок коробки на воздух, и они с Рейчел принесли две пустые картонки из гаража.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
When we got to the house Amaryllis lugged out an encyclopædia and sought a word in it.
Когда мы пришли домой, Амариллис вытащила энциклопедию и начала искать в ней какое-то слово.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
But in the end he lugged a dirty canvas bag out of the depths of his trouser pocket, and counted out six shillings and sixpence into Toad’s paw.
Но под конец он вытащил грязный парусиновый кошель из кармана своих широченных штанов и отсчитал шесть шиллингов и шесть пенсов на лапу мистера Тоуда.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
"'Oh, don't mind me,' I said. 'Dr. B-- saw me last week' (I lugged him in again), 'and my hash is quite settled; pardon me-' I took hold of the door-handle again.
"- О, не беспокоитесь, - перебил я опять, хватаясь за ручку двери, - меня смотрел на прошлой неделе Б-н (опять я ввернул тут Б-на), - и дело мое решенное. Извините...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Get him out of the road, said he; and, clutching the man's collar with his free hand, my brother lugged him sideways. But he still clutched after his money, and regarded my brother fiercely, hammering at his arm with a handful of gold.
- Стащите его с дороги! - крикнул он. Врат схватил за шиворот упавшего и стал тащить его в сторону, но тот все силился подобрать монеты и яростно бил брата по руке кулаком, сжимавшим пригоршню золота.
Wells, Herbert George / The War of the WorldsУэллс, Герберт Джордж / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт Джордж
The War of the Worlds
Wells, Herbert George
The cartridges are supplied with the external thread, the sector hollow on one of the ends and secured in the lugs of the external rings by means of the washer with the sector jut conforming to the hollow on the end of the cartridge and the nut;
Гильзы на одном из концов снабжены внешней резьбовой нарезкой, секторной выемкой и закреплены в ушках внешних колец посредством шайбы с секторным выступом, соответствующим выемке на конце гильзы и гайки;
At a word of command from Montgomery, the four men in the launch sprang up, and with singularly awkward gestures struck the lugs.
По команде Монтгомери все четверо в баркасе вскочили на ноги и как-то удивительно неуклюже принялись спускать паруса.
Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
No sense putting on lugs.
Нечего важничать.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
For example, such means may be implemented in the form of lugs on shaft 3 that interact with rollers 4.
Например, такие средства могут представлять собой выступы на валу 3, которые взаимодействуют с роликами 4.
Intake and exhaust manifolds 15 and 16, a body cover 17, a linking gear cover 18 and attachment elements, for example, lugs 19 are fixed to the body 1.
К корпусу 1 крепятся Впускной и Выпускной коллекторы 15 и 16, Крышка корпуса 17, Крышка шестерён связи 18 и присоединительные элементы, например Лапы 19.
The assigned task is achieved due to the fact that the lug is made in the region of the through-cutout bottom on the piston, and the rotor slot is enlarged in the center for allowing this piston lug passing through at assembly.
Поставленная задача решается за счет того, что на поршне, в районе дна прорези, выполнено утолщение, а паз ротора расширен посредине для пропускания этого утолщения поршня при сборке.

Добавить в мой словарь

lugged
с выступами; с приливами

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

cable lug
кабельный наконечник
chair lug
реборда рельсовой подкладки
commutator lug
коллекторный петушок
commutator lug
петушок коллектора
connecting lug
контактный штифт
connecting lug
паечный штифт
connecting lug
соединительный штифт
connecting lug
штырек цоколя
connector lug
соединительный наконечник
coupling lug
соединительный зажим
crimp lug
обжимной кабельный наконечник
engine lug
лапа двигателя
fixed sill lug
упор стационарной балки
fixing lug
стопорный выступ
fixing lug
фиксатор

Формы слова

lug

verb
Basic forms
Pastlugged
Imperativelug
Present Participle (Participle I)lugging
Past Participle (Participle II)lugged
Present Indefinite, Active Voice
I lugwe lug
you lugyou lug
he/she/it lugsthey lug
Present Continuous, Active Voice
I am luggingwe are lugging
you are luggingyou are lugging
he/she/it is luggingthey are lugging
Present Perfect, Active Voice
I have luggedwe have lugged
you have luggedyou have lugged
he/she/it has luggedthey have lugged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been luggingwe have been lugging
you have been luggingyou have been lugging
he/she/it has been luggingthey have been lugging
Past Indefinite, Active Voice
I luggedwe lugged
you luggedyou lugged
he/she/it luggedthey lugged
Past Continuous, Active Voice
I was luggingwe were lugging
you were luggingyou were lugging
he/she/it was luggingthey were lugging
Past Perfect, Active Voice
I had luggedwe had lugged
you had luggedyou had lugged
he/she/it had luggedthey had lugged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been luggingwe had been lugging
you had been luggingyou had been lugging
he/she/it had been luggingthey had been lugging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lugwe shall/will lug
you will lugyou will lug
he/she/it will lugthey will lug
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be luggingwe shall/will be lugging
you will be luggingyou will be lugging
he/she/it will be luggingthey will be lugging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have luggedwe shall/will have lugged
you will have luggedyou will have lugged
he/she/it will have luggedthey will have lugged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been luggingwe shall/will have been lugging
you will have been luggingyou will have been lugging
he/she/it will have been luggingthey will have been lugging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lugwe should/would lug
you would lugyou would lug
he/she/it would lugthey would lug
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be luggingwe should/would be lugging
you would be luggingyou would be lugging
he/she/it would be luggingthey would be lugging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have luggedwe should/would have lugged
you would have luggedyou would have lugged
he/she/it would have luggedthey would have lugged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been luggingwe should/would have been lugging
you would have been luggingyou would have been lugging
he/she/it would have been luggingthey would have been lugging
Present Indefinite, Passive Voice
I am luggedwe are lugged
you are luggedyou are lugged
he/she/it is luggedthey are lugged
Present Continuous, Passive Voice
I am being luggedwe are being lugged
you are being luggedyou are being lugged
he/she/it is being luggedthey are being lugged
Present Perfect, Passive Voice
I have been luggedwe have been lugged
you have been luggedyou have been lugged
he/she/it has been luggedthey have been lugged
Past Indefinite, Passive Voice
I was luggedwe were lugged
you were luggedyou were lugged
he/she/it was luggedthey were lugged
Past Continuous, Passive Voice
I was being luggedwe were being lugged
you were being luggedyou were being lugged
he/she/it was being luggedthey were being lugged
Past Perfect, Passive Voice
I had been luggedwe had been lugged
you had been luggedyou had been lugged
he/she/it had been luggedthey had been lugged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be luggedwe shall/will be lugged
you will be luggedyou will be lugged
he/she/it will be luggedthey will be lugged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been luggedwe shall/will have been lugged
you will have been luggedyou will have been lugged
he/she/it will have been luggedthey will have been lugged