без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
farther
AmericanEnglish (En-Ru)
farther
(сравн. ст. от far)
ad
дальше
a
более отдалённый; дальнейший
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
He was really out of the Two Rivers, now, and it seemed much farther away than the width of a river.Вот он и на самом деле вне Двуречья, оно казалось таким далеким, намного дальше, чем за рекой.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
It is a summer evening; the coachman has set me down at a place called Whitcross; he could take me no farther for the sum I had given, and I was not possessed of another shilling in the world.Стоял летний вечер; кучер высадил меня на перекрестке, называемом Уиткросс. Он не мог везти меня дальше за те деньги, которые я ему дала, а у меня не было больше ни шиллинга.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
There was no sense in going farther into the question of opportunity, for anybody could have put the poison in his wine or food during the entertainment in the wine-house.Не было смысла в дальнейших расспросах возможных свидетелей, так как любой мог подсыпать яд в вино или пищу во время отдыха в харчевне.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
If so, the farther eastward we go the closer we get to the triumph of government by the people.Если так, то чем более удаляемся мы на Восток, тем более приближаемся к торжеству народоправления.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
There was political pressure on Evans from Coloradans who wanted to avoid the military draft of 1864 by serving in uniform against a few poorly armed Indians rather than against the Confederates farther east.На Ивэнса оказывали политическое давление жители Колорадо, желавшие избежать военного набора 1864 г. и предпочитавшие, надев военную форму, воевать против малого числа плохо вооруженных индейцев, чем против конфедератов где-то на востоке.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
'And so it's settled,' he observed, sitting back farther in his easy-chair and lighting a cigar; 'each of us is to tell the story of his first love.- Итак, это дело решенное, - промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, - каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
It came to a dead end a hundred paces farther on, and a stone stairway ran down to what appeared to be a cellar door.Через сотню шагов они уперлись в глухой тупик. Несколько каменных ступеней вели вниз к двери в подвал.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
He was far from consciousness, and sliding farther with every passing heartbeat.Он так и не пришел в сознание и с каждым ударом сердца все глубже соскальзывал в эту тьму.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
" He wrapped a towel around himself and went farther out on the balcony.— Он обернул полотенце вокруг бедер и вышел на балкон.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
(The lunar or asteroid stations would also have to refocus the beam at regular intervals, because the beam would gradually diverge the farther it traveled.)(Кроме того, лунные или астероидные станции должны будут производить новую фокусировку пучка, поскольку на столь далеких расстояниях он будет постепенно расходиться.)Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
This is only a farther development of animistic belief.Это лишь дальнейшее развитие анимистической веры.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
“As long as we’re talking about ourselves, have you ever thought that our whole world is the valley and a few trips to San Francisco, and have you ever been farther south than San Luis Obispo?— Уж раз мы толкуем о себе, то подумай вот о чем. Весь наш мирок ограничен долиной да редкими поездками в Сан-Франциско. Ты был хоть раз южнее Сан-Луис-Обиспо «Город в Калифорнии севернее Лос-Анджелеса.»?Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
I tried pushing farther inside her to get a better feel for the emotions and suddenly had the weird experience of touching.Я попробовала проникнуть еще глубже, но внезапно испытала странное чувство чьего-то прикосновения.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
The cylinder was already opened in the centre of the pit, and on the farther edge of the pit, amid the smashed and gravel-heaped shrubbery, one of the great fighting-machines, deserted by its occupant, stood stiff and tall against the evening sky.Цилиндр был уже открыт, а в дальнем конце ямы, среди вырванных и засыпанных песком кустов, стоял пустой боевой треножник – огромный металлический остов, резко выступавший на фоне вечернего неба.Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война мировВойна мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
If the nearest civilization is farther away than that, then we can continue to breathe easy for a while.Если ближайшая цивилизация находится дальше, то пока мы можем не беспокоиться.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
дальше (по расстоянию)
Перевод добавил zmikimausz@gmail.com
Словосочетания
somewhat farther on / away
подальше
as far as
поскольку
as far as at all practicable
насколько это вообще целесообразно
as far as I know
насколько мне известно
as far as possible
по возможности
as far as possible
по мере возможности
as far as smth is concerned
поскольку это касается кого-л./ чего-л
as far as smth is concerned
что касается кого-л./ чего-л
as far as someone is concerned
поскольку это касается кого-л./ чего-л
as far as someone is concerned
что касается кого-л./ чего-л
as far back as
еще
by far
безоговорочно
by far
общепризнанно
by far
явно
carry further
делать проводку
Формы слова
far
adjective
Positive degree | far |
Comparative degree | farther, further |
Superlative degree | farthest, furthest |
far
adverb
Positive degree | far |
Comparative degree | farther, further |
Superlative degree | farthest, furthest |
farther
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | farthered |
Imperative | farther |
Present Participle (Participle I) | farthering |
Past Participle (Participle II) | farthered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I farther | we farther |
you farther | you farther |
he/she/it farthers | they farther |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am farthering | we are farthering |
you are farthering | you are farthering |
he/she/it is farthering | they are farthering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have farthered | we have farthered |
you have farthered | you have farthered |
he/she/it has farthered | they have farthered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been farthering | we have been farthering |
you have been farthering | you have been farthering |
he/she/it has been farthering | they have been farthering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I farthered | we farthered |
you farthered | you farthered |
he/she/it farthered | they farthered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was farthering | we were farthering |
you were farthering | you were farthering |
he/she/it was farthering | they were farthering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had farthered | we had farthered |
you had farthered | you had farthered |
he/she/it had farthered | they had farthered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been farthering | we had been farthering |
you had been farthering | you had been farthering |
he/she/it had been farthering | they had been farthering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will farther | we shall/will farther |
you will farther | you will farther |
he/she/it will farther | they will farther |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be farthering | we shall/will be farthering |
you will be farthering | you will be farthering |
he/she/it will be farthering | they will be farthering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have farthered | we shall/will have farthered |
you will have farthered | you will have farthered |
he/she/it will have farthered | they will have farthered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been farthering | we shall/will have been farthering |
you will have been farthering | you will have been farthering |
he/she/it will have been farthering | they will have been farthering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would farther | we should/would farther |
you would farther | you would farther |
he/she/it would farther | they would farther |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be farthering | we should/would be farthering |
you would be farthering | you would be farthering |
he/she/it would be farthering | they would be farthering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have farthered | we should/would have farthered |
you would have farthered | you would have farthered |
he/she/it would have farthered | they would have farthered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been farthering | we should/would have been farthering |
you would have been farthering | you would have been farthering |
he/she/it would have been farthering | they would have been farthering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am farthered | we are farthered |
you are farthered | you are farthered |
he/she/it is farthered | they are farthered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being farthered | we are being farthered |
you are being farthered | you are being farthered |
he/she/it is being farthered | they are being farthered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been farthered | we have been farthered |
you have been farthered | you have been farthered |
he/she/it has been farthered | they have been farthered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was farthered | we were farthered |
you were farthered | you were farthered |
he/she/it was farthered | they were farthered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being farthered | we were being farthered |
you were being farthered | you were being farthered |
he/she/it was being farthered | they were being farthered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been farthered | we had been farthered |
you had been farthered | you had been farthered |
he/she/it had been farthered | they had been farthered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be farthered | we shall/will be farthered |
you will be farthered | you will be farthered |
he/she/it will be farthered | they will be farthered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been farthered | we shall/will have been farthered |
you will have been farthered | you will have been farthered |
he/she/it will have been farthered | they will have been farthered |