без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
versöhnen
vt (mit D)
помирить (кого-л с кем-л)
примирить (кого-л с чем-л)
sich versöhnen
(mit D) мириться (с кем-л)
(mit D) мириться (с чем-л)
успокоить (кого-л)
Примеры из текстов
Es lag ihr daran, sich mit der "Kirche wieder zu versöhnen", und Sommerwild war so nett zu ihr, und Kinkel und Sommerwild waren Leute, zu denen sie ehrfürchtig aufblickte.Для нее было очень важно "примириться с церковью", и Зоммервильд был с ней так любезен, а на Кинкеля и Зоммервильда она взирала с благоговением.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich meine, Sie werden sich mit den eben angehörten Ausführungen über Fixierung und Regression der Libido am ehesten versöhnen, wenn Sie sie als Vorbereitung für die Erforschung der Ätiologie der Neurosen gelten lassen wollen.Я полагаю, что вы, скорее всего, примиритесь с только что услышанными рассуждениями о фиксации и регрессии либидо, если будете считать их за подготовку к исследованию этиологии неврозов.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Unwillkürlich trat sie auf ihn zu und füllte, von ihrem befriedigten Ehrgeiz getrieben, eine goldene Schale mit Wein. Dies sollte sie mit dem Heere versöhnen.Она невольно приблизилась к нему и, тронутая его восхищением, налила ему, чтобы примириться с войском, длинную струю вина в золотую чашу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Um die Götter zu versöhnen, müsse man ihnen offenbar einen Gegenstand von unschätzbarem Werte opfern, ein schönes, junges, jungfräuliches Geschöpf aus altem Hause, den Göttern entsprossen, einen Stern der Menschheit.Чтобы умиротворить Ваалов, следовало без колебаний принести в жертву нечто бесконечно драгоценное: прекрасное, юное, девственное существо старинного рода, происходящее от богов, звезду мира человеческого.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Da sagte die Eule versöhnend: „Na schön, reg dich nicht auf.Филин ответил примирительно: - Ладно, не кипятись!Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
"Nein", sagte ich, "es ist sehr gut, daß die rassischen Gegensätze versöhnt werden, aber ich habe eine andere Auffassung von Rasse als das Komitee.- Нет, - сказал я, - очень приятно, что расовые противоречия хотят смягчить, но я воспринимаю расы иначе, чем бюро.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Veras Freundinnen glucksten vor Lachen und versöhnten sich auf dieser Basis.Подруги Веры давились от смеха и на этой почве помирились.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich versöhnen
мириться
sich versöhnen
примириться
versöhnbar
примиримый
Формы слова
versöhnen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich versöhne | wir versöhnen |
du versöhnst | ihr versöhnt |
er/sie/es versöhnt | sie versöhnen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich versöhnte | wir versöhnten |
du versöhntest | ihr versöhntet |
er/sie/es versöhnte | sie versöhnten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe versöhnt | wir haben versöhnt |
du hast versöhnt | ihr habt versöhnt |
er/sie/es hat versöhnt | sie haben versöhnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte versöhnt | wir hatten versöhnt |
du hattest versöhnt | ihr hattet versöhnt |
er/sie/es hatte versöhnt | sie hatten versöhnt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde versöhnen | wir werden versöhnen |
du wirst versöhnen | ihr werdet versöhnen |
er/sie/es wird versöhnen | sie werden versöhnen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du wirst versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es wird versöhnt | sie werden versöhnt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich versöhne | wir versöhnen |
du versöhnest | ihr versöhnet |
er/sie/es versöhne | sie versöhnen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe versöhnt | wir haben versöhnt |
du habest versöhnt | ihr habet versöhnt |
er/sie/es habe versöhnt | sie haben versöhnt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde versöhnen | wir werden versöhnen |
du werdest versöhnen | ihr werdet versöhnen |
er/sie/es werde versöhnen | sie werden versöhnen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du werdest versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es werde versöhnt | sie werden versöhnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich versöhnte | wir versöhnten |
du versöhntest | ihr versöhntet |
er/sie/es versöhnte | sie versöhnten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde versöhnen | wir würden versöhnen |
du würdest versöhnen | ihr würdet versöhnen |
er/sie/es würde versöhnen | sie würden versöhnen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte versöhnt | wir hätten versöhnt |
du hättest versöhnt | ihr hättet versöhnt |
er/sie/es hätte versöhnt | sie hätten versöhnt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde versöhnt | wir würden versöhnt |
du würdest versöhnt | ihr würdet versöhnt |
er/sie/es würde versöhnt | sie würden versöhnt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du wirst versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es wird versöhnt | sie werden versöhnt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde versöhnt | wir wurden versöhnt |
du wurdest versöhnt | ihr wurdet versöhnt |
er/sie/es wurde versöhnt | sie wurden versöhnt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin versöhnt | wir sind versöhnt |
du bist versöhnt | ihr seid versöhnt |
er/sie/es ist versöhnt | sie sind versöhnt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war versöhnt | wir waren versöhnt |
du warst versöhnt | ihr wart versöhnt |
er/sie/es war versöhnt | sie waren versöhnt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du wirst versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es wird versöhnt | sie werden versöhnt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du wirst versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es wird versöhnt | sie werden versöhnt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du werdest versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es werde versöhnt | sie werden versöhnt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei versöhnt | wir seien versöhnt |
du seist versöhnt | ihr seiet versöhnt |
er/sie/es sei versöhnt | sie seien versöhnt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du werdest versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es werde versöhnt | sie werden versöhnt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde versöhnt | wir werden versöhnt |
du werdest versöhnt | ihr werdet versöhnt |
er/sie/es werde versöhnt | sie werden versöhnt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde versöhnt | wir würden versöhnt |
du würdest versöhnt | ihr würdet versöhnt |
er/sie/es würde versöhnt | sie würden versöhnt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre versöhnt | wir wären versöhnt |
du wärst versöhnt | ihr wärt versöhnt |
er/sie/es wäre versöhnt | sie wären versöhnt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde versöhnt | wir würden versöhnt |
du würdest versöhnt | ihr würdet versöhnt |
er/sie/es würde versöhnt | sie würden versöhnt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde versöhnt | wir würden versöhnt |
du würdest versöhnt | ihr würdet versöhnt |
er/sie/es würde versöhnt | sie würden versöhnt |
Imperativ | versöhn, versöhne |
Partizip I (Präsens) | versöhnend |
Partizip II (Perfekt) | versöhnt |