about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

»Ein armseliger Haufen, würde ich sagen -verstecken sich unter der Erde, und einige von ihnen laufen nachts fort.
"A poor lot, I'd say -- skulking underground, and some of them running away in the night.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Komm Christlieb - schnell laß uns nach Hause laufen und dem Papa erzählen was sich zugetragen.
Come, Christlieb; let us get home as fast as we can, and tell father all about it.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Die staatsgarantierten Schuldverschreibungen dürfen eine Laufzeit von maximal 36 Monaten haben, die Garantien laufen längstens bis Jahresende 2012.
Bonds guaranteed by the state may have durations not exceeding 36 months, with the guarantees being extended no longer than the end of 2012.
© IKB 2004-2012
© IKB 2004-2012
Betrifft: Jugendbeschäftigung in den Bildungsprogrammen ab 2000 Mit dem Jahr 1999 laufen die Bildungsprogramme LEONARDO und SOKRATES aus.
Subject: Youth employment in education programmes from the year 2000 The Leonardo and Socrates education programmes expire in 1999.
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Im Augenblick laufen die Beta-Tests.
We’re doing Beta tests now.
Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth Day
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Zusätzlich zu den persönlichen Treffen, die von 98,5% befürwortet wurden, waren 89,5% der Ansicht, dass ein Teil der Kommunikation zwischen Mentor und Mentee auch per e-Mail laufen könnte.
In addition to personal meetings favored by 98.5% of respondents, 89.5% thought that e-mail should be used as a means of communication between mentors and their mentees.
©2011 von der Borch et al.
Wecker und Dauer laufen
The timer and cooking time
Ich weiß nicht einmal, in welche Richtung wir laufen
I’m not even sure which way we’re running.’
Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / Origin
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
In denJahren 2016 bis 2017 laufen keine begrenzt nutzbaren Verlustvorträge ab.
No loss carryforwards subject to time limits expire in the years 2016 to 2017.
In den internationalen Satelliten-Organisationen laufen zur Zeit Beratungen über eine Revision der Gründungsinstrumente, u. a. auch mit dem Ziel, den Zugang zu verbessern und separate Systeme zu schaffen und zu betreiben.
Within the international satellite organizations, reviews of the provisions of the relevant constituent instruments are under way, inter alia, in respect of improved access and in respect of the establishment and use of separate systems.
Die Ermächtigung des Vorstands zur Ausgabe neuer Aktien gegen Sach- oder Bareinlagen bei Zustimmung des Aufsichtsrats laufen bis zum 27. Juli 2010.
The executive board is authorised, with the consent of the supervisory board, to issue new shares in return for investment in kind or cash contributions until 27th July 2010.
Und damit wickelt sie sich in ihren weißen Shawl und schwebt leichtfüßig fort durch den Laubgang und die Mädchen laufen ihr nach in vollem Schäkern und Lachen.
She wrapped her white shawl round her, and went lightly dancing down the leafy alley, the girls following her, in full tide of laughter and fun.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Gleichzeitig mit dem Ausgang 001 wird durch das Stromstoßrelais auch die Einschaltverzögerung (Funktionsblock DELAY) aktiviert und die Zeit beginnt zu laufen.
At the same time, with output 001 the closing delay (DELAY function block) is activated by the latch relay and the time starts to run.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Tasia lächelte zufrieden und schloss die Hände fest um die Armlehnen, bereit dazu, aufzuspringen und zur Rettungskapsel zu laufen, wenn die kritische Beschleunigung begann.
Grinning with long-anticipated satisfaction, Tasia gripped the arms of the command chair, ready to sprint for the evac pod as soon as the rammers lurched forward.
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Ich hoffe mir aus ihm einen Compositore zu bilden, der mir, da wenig für den Alt geschrieben wird, einige tüchtige Sachen setzt, nachher lasse ich ihn laufen.
I am in hopes I may make a composer of him who may write some good things for the contralto: there is so little written for it that is worth very much.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    run

    Перевод добавил Hamed Abboud
    1

Словосочетания

leer laufen
run idle
vom Stapel laufen lassen
launch
Amok laufen
run amok
Dinge laufen lassen
let things slide
laufen um
move around
laufen um
revolve around
leer laufen
coast
schief laufen
go wrong
sich voll laufen lassen
fuddle
sich warm laufen
warm up
synchron laufen
synchronize
laufen lassen
let go
Eis laufen
ice-skate
Gefahr laufen
be at risk of
Gefahr laufen
stand to lose

Формы слова

laufen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich laufewir laufen
du läufstihr lauft
er/sie/es läuftsie laufen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich liefwir liefen
du liefest, liefstihr lieft
er/sie/es liefsie liefen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) gelaufenwir haben (sind) gelaufen
du hast (bist) gelaufenihr habt (seid) gelaufen
er/sie/es hat (ist) gelaufensie haben (sind) gelaufen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) gelaufenwir hatten (waren) gelaufen
du hattest (warst) gelaufenihr hattet (wart) gelaufen
er/sie/es hatte (war) gelaufensie hatten (waren) gelaufen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde laufenwir werden laufen
du wirst laufenihr werdet laufen
er/sie/es wird laufensie werden laufen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelaufenwir werden gelaufen
du wirst gelaufenihr werdet gelaufen
er/sie/es wird gelaufensie werden gelaufen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich laufewir laufen
du laufestihr laufet
er/sie/es laufesie laufen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) gelaufenwir haben (seien) gelaufen
du habest (seist) gelaufenihr habet (seiet) gelaufen
er/sie/es habe (sei) gelaufensie haben (seien) gelaufen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde laufenwir werden laufen
du werdest laufenihr werdet laufen
er/sie/es werde laufensie werden laufen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelaufenwir werden gelaufen
du werdest gelaufenihr werdet gelaufen
er/sie/es werde gelaufensie werden gelaufen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich liefewir liefen
du liefestihr liefet
er/sie/es liefesie liefen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde laufenwir würden laufen
du würdest laufenihr würdet laufen
er/sie/es würde laufensie würden laufen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) gelaufenwir hätten (wären) gelaufen
du hättest (wärst) gelaufenihr hättet (wärt) gelaufen
er/sie/es hätte (wäre) gelaufensie hätten (wären) gelaufen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelaufenwir würden gelaufen
du würdest gelaufenihr würdet gelaufen
er/sie/es würde gelaufensie würden gelaufen
Imperativlauf, laufe
Partizip I (Präsens)laufend
Partizip II (Perfekt)gelaufen