я всегда буду на твоей стороне
- 1.
I'll always side with you
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
i"ll allways stand by you
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 3.
I'll always be on your side.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en
закон смерти
lege mortis
where i left my lover
- 1.
где я оставил(-а) возлюбленную(-ого)/любовницу(-ника)
Перевод добавила Dana -Серебро en-ru
he’s beginning you
I CAN BE YOUR RECKLESS, YOU CAN BE MY STAKE. I CAN BE YOUR HEARTACHE, YOU CAN BE MY SHAME
- 1.
~ Могу я стать безрассудным, а ты - моей ставкой в игре.
Я стану душевной болью, укором ты станешь мне.
Перевод добавила Dana -Серебро en-ru
YOUR WORST BATTLE IS BETWEEN WHAT YOU KNOW AND WHAT YOU FEEL.
- 1.
Сильнее всего в тебе борются то, что ты знаешь и то, что ты чувствуешь.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
САМАЯ СТРАШНАЯ ВНУТРЕННЯЯ БОРЬБА - МЕЖДУ ТЕМ, ЧТО ЗНАЕШЬ, И ТЕМ, ЧТО ЧУВСТВУЕШЬ.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru - 3.
Твоя самая худшая борьба происходит между тем,что ты знаешь и тем,что ты чувствуешь.
Перевод добавил Snejana Bugai
we're all going to fucking die
- 1.
мы все умрём нах**
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 2.
все мы нахрен сдохнем.
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
I HAVE MURDERED MORE PEOPLE THAN YOU HAVE EVER MET
- 1.
На моем счету столько убиенных, что тебе даже жизни не хватило бы такое количество людей повстречать
Перевод добавил Иван ФедоровСеребро en-ru
теперь ты хочешь проснуться, но это не сон
- 1.
Now you want to wake up but it's not a dream.
Перевод добавил Маргарита Т.Золото ru-en