about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Giorgio Gvinji

Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

a spitting image

Comentário do autor

“In order to prove how much I loved her it would be sufficient to say that Rusudan was a spitting image of Vermeer’s painting “Girl with a Pearl Earring”, now kept at La Haye Museum,” Salvador Dali once said.

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

while young and freshly enamored

Comentário do autor

In “La Lingua Geniale,” Andrea Marcolongo writes about classical Greek while young and freshly enamored of the beauty, economy, and subtlety of the language.

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

A PAGE TURNER

Comentário do autor

A PAGE TURNER AS ADDICTIVE AS ANYTHING BY DAN BROWN

  1. 1.

    захватывающая книга, от которой невозможно оторваться

    Tradução adicionada por grumbler
    icon-star
    Ouro en-ru
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

there is a high premium on the fledgling Fifth Estate

Comentário do autor

With the Fourth Estate now on life support, there is a high premium on the fledgling Fifth Estate, which uses the ether and is not susceptible of government or corporation control. Small wonder that governments with lots to hide feel very threatened.

  1. 1.

    большое значение имеет оперившаяся Пятая власть

    Tradução adicionada por grumbler
    icon-star
    Ouro en-ru
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

on flimsy bail skipping charges

Comentário do autor

If he is arrested on flimsy bail skipping charges he will be extradited to the United States.

  1. 1.

    если его арестовали за то, что он не явился в суд будучи отпущенным под незначительный залог, то его экстрадируют в США

    Tradução adicionada por Alex Sv
    icon-star
    Prata en-ru
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

lordy be

Comentário do autor

Well, lordy be. A lawyer for The New York Times has figured out that prosecuting WikiLeaks publisher Julian Assange might gore the ox of The Gray Lady herself.

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 5 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

A lot of books cover one facet of the success diamond or present

theory without anything actionable.

Comentário do autor

This book explores what brings success in the real world. And I mean

life success, not merely making money. What attitudes and behaviors will

help you achieve your goals in whatever arena you choose, career or per-

sonal? A lot of books cover one facet of the success diamond or present

theory without anything actionable.

  1. 1.

    многие книги видят только одну сияющую грань успеха и выдвигают теории, мало пригодные на практике

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    icon-star
    Ouro en-ru
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 6 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

unfiltered leader of a son

Comentário do autor

Dedication

For my parents,

who kindly put up with an orchid, hopeful monster,

unfiltered leader of a son.

What the heck does that mean, you ask?

Well, we better get started . .

Ler mais

  1. 1.

    неформальный лидер и, по совместительству, сын

    Tradução adicionada por Tatiana Osipova
    icon-star
    Ouro en-ru
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 6 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

This question has been posed down the generations.

Comentário do autor

Why is it that so many people around the world appear willing

to give up freedoms in return for either security or prosperity?

From John Stuart Mill to Jeremy Bentham, from Sigmund

Freud to Franklin Roosevelt, this question has been posed

down the generations. Invariably we are told that it is either an

obvious choice or a false choice. “Those who would give up

essential liberty to purchase a little temporary safety deserve

neither liberty nor safety,” declared Benjamin Franklin in 1755.

Ler mais

  1. 1.

    Этот вопрос задавался не одному поколению.

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    icon-star
    Ouro en-ru
  2. 2.

    Когда этот вопрос ставился (таким образом), он ломал жизнь (целым) поколениям.

    Tradução adicionada por Tatiana Osipova
    icon-star
    Ouro en-ru
Giorgio Gvinjisolicitou a tradução 6 anos atrás
icon-ask
Como traduzir? (en-ru)
Kebab

It was very much “the more you have the best stuff” wins

Comentário do autor

It was the market idea as well. It was very much “the more you have the best stuff” wins, and that has turned out to be absolute nonsense. A bit like how free market economics turned out to be absolute nonsense.

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
icon-more Mostrar mais