Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (fr-ru)
avoir véritable sésame vers l'ascenseur sociale
- 1.
знать волшебную тропинку к социальным лифтам
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоBronze fr-ru
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (fr-ru)
y être de plein pied
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (fr-ru)
véritable sésame
- 1.
настоящее волшебство
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоBronze fr-ru
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (fr-ru)
avoir le moral au beau fixe
- 1.
иметь твердые моральные устои
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоBronze fr-ru
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (fr-ru)
2+2=4(равно 4,кроме être, как еще
- 1.
Deux plus deux font quatre.
Tradução adicionada por Юлия ЮсуповаBronze fr-ru
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-fr)
поддержать разговор
- 1.
Soutenir la conversation
Tradução adicionada por Elena BogomolovaPrata ru-fr - 2.
Maintenir la conversation
Tradução adicionada por Elena BogomolovaPrata ru-fr - 3.
1.
Tradução adicionada por Матильда Пушкина
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
как бы трудно ни было
- 1.
as hard as it was
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 2.
as difficult as it was
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 3.
No matter how difficult it is
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Инна Билаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
как бы велико не было мое желание
- 1.
No matter how great my wish is
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 2.
whatever great desire/willingness I have ...
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en