Эвелина Гутманспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-fr)
я по ним скучаю
- 1.
Ils me manquent
Перевод добавила Елена Канунникова
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to get better
- 1.
выздоравливать
Перевод добавил Катя Духовникова - 2.
ставать лучше
Перевод добавил Катя Духовникова
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
some dropped out
- 1.
что- то выпало,исзезло
Перевод добавил Larisa Klimova - 2.
что-то упало
Перевод добавил Ксюша Дружинина
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
because of injury or illness,but most just"hit the wall",an infamous experience sufferedwhen their bodies simply ran out of fuel
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
eased forward
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
это так трогательно
- 1.
this is so touching
Перевод добавил Kseniya Z - 2.
It is so affecting!
Перевод добавил Дима Крючков
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
make it stick
- 1.
Чтобы не забывалось; раз и навсегда
Перевод добавил Александр Шнайдер
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
make it stick
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Эвелина Гутманспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
lives matter
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Эвелина Гутманспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
drive out
- 1.
выгонять, прогонять, разгонять
Перевод добавил Name Surname
Показать ещё