Беликова Эвелинаспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-de)
дела идут своим чередом
- 1.
Dinge gehen ihren Gang.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Беликова Эвелинаспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-de)
уличить в убийстве
- 1.
des Mordes überführen
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Беликова Эвелинаспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to fix smb a cold glance
- 1.
остановить на ком-то холодный взгляд
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru
Беликова Эвелинаспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (de-ru)
sich in Bewegung setzen
#Автомобильный транспорт
- 1.
Двигаться, сдвигАться, трогаться.
Перевод добавил Сергей Касаткин - 2.
в движение
Перевод добавил Евгений Жабаровский
Беликова Эвелинаспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-de)
работа над ошибками
- 1.
die Fehlerkorrektur
Перевод добавила Елена ПанфиловаБронза ru-de - 2.
die Fehlerberichtigung
Перевод добавил Andrei N. Karelin
Беликова Эвелинаспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (ru-de)
лодка
- 1.
Boot ; Kahn-(плоскодонка)
Перевод добавил Василий ХаринСеребро ru-de