about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Галина Богдановская

10/19/1990
Знает русский английский.Изучает английский немецкий.
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Alle Ausdrucksmittel konnten auf ein Höchstmaß von Spar­samkeit beschränkt bleiben

Комментарий автора

Переведите пожалуйста!

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Subjektivismus entfernt, widmet seine großartige fruchtbare Musikalität mit besonderer Vorliebe dem Schaffensgebiet

#Музыка
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Und dieser Mann nun, gewiß nicht im min­desten “primitiv” veranlagt, wohl aber meilenweit von allem klügelnd abseitigen

Комментарий автора

🙏🏻🙏🏻

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Wesenseigenschaften des schlichten Volkes eindeutig be­stimmt zeigte.

Комментарий автора

🙏🏻🙏🏻

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Man bedenke dabei, daß Dvorzhak bei allem Adel seines Wesens unmittelbar aus dem Volk kommt und sich zeitlebens von den typischе

Комментарий автора

Переведите пожалуйста

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Programm gebundenen Tonkunst

Комментарий автора

Как это можно перевести ?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Галина Богдановскаяспросила перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

und sich zeitlebens von den typischen Wesenseigenschaften des schlichten Volkes eindeutig bestimmt zeigte.

Комментарий автора

Помогите перевести🙏🏻

#Музыка

  1. 1.

    и всю показанную жизнь однозначно определяли характерные черты простого народа.

    #Музыка
    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru