about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.com

baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Creating chimeras, especially those with human cells, may prove controversial, given the possibility that test animals could be humanized in undesirable ways. One would be if human cells should be incorporated into a pig’s brain, endowing it with human qualities. Almost no one wants a talking pig.

  1. 1.

    Создание химер, особенно с клетками человека, может оказаться спорным, учитывая возможность того, что подопытные животные могут быть гуманизированы что нежелательно.

    translation added by Василий Харин
    Silver en-ru
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Отрывок из стиха

The attraction of well-washed hands and young words.

Hands, eyes, emotions in confined spaces.

The hill seems clean, the houses on top of it we ignore.

Author’s comment

The attraction of well-washed hands and young words.

Hands, eyes, emotions in confined spaces.

The hill seems clean, the houses on top of it we ignore.

Smoke in the valley too proclaims a settlement.

Even the glances of the very poor at the moderately rich

Are timid. Always with us. Settled in.

Those men conferring on the river bank

Are they going to shoot something? They are

Planning to build a city. Some trees are spared.

Read more
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

The approach involves generating stem cells from a patient’s skin, growing the desired new organ in a large animal like a pig, and then harvesting it for transplant into the patient’s body

  1. 1.

    Подход предполагает создание стволовых клеток из кожи пациента, выращивание желаемого нового органа у крупного животного, такого как свинья, а затем его извлечение для трансплантации в тело пациента.

    translation added by Mansur Nizhametdinov
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Another group has reversed diabetes in mice by inserting pancreas glands composed of mouse cells that were grown in a rat.

  1. 1.

    Еще одна группа повернула вспять развитие диабета у мышей, пересадив поджелудочные железы состоящие из мышиных клеток выращеных в организме крысы.

    translation added by Aleh La
    Gold en-ru
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Biologists’ interest in chimeras has been prompted by the limited success in coaxing medically useful tissues from stem cells grown in glassware.

  1. 1.

    Частичный успех в развитии полезных, с точки зрения медицины, тканей из стволовых клеток, выращенных в лабораториях, поддерживает интерес биологов к созданию "химер."

    translation added by Aleh La
    Gold en-ru
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

All these steps, though they seem feasible, will require several years to develop and test.

  1. 1.

    Все эти действия/шаги, кажущиеся просто выполнимыми, требуют нескольких лет совершенствования и проверки

    translation added by Lady Vesna
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Since the pig will supply the blood vessels and nerves, these will need to be replaced by the recipient’s cells after transplant without triggering immune rejection.

  1. 1.

    Поскольку органе) кровеносные сосуды и нервы выработаны в организме свиньи, после пересадки они должны быть заменены на клетки принимающего организма, для того что бы не вызвать отторжение.

    translation added by Aleh La
    Gold en-ru
baxifipar@doanart.com baxifipar@doanart.comasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Another untoward outcome would be if human cells should come to compose the pig’s reproductive tissues. Few people want to see what might result from the union between a pig with human sperm and a sow with human eggs.

  1. 1.

    Ещё один нежелательный результат был бы, если бы человеческие клетки вошли в состав репродуктивных тканей свиньи. Немного бы нашлось желаюших увидеть, что могло бы получиться из союза между кабаном с человеческой спермой и свиноматкой с человеческими яйцеклетками.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru