Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (es-ru)
hedging bets
- 1.
страховочные ставки
Traducción agregada por Валерий Коротоношко
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (es-ru)
tight knit
- 1.
букв.- ткань плотной вязки. фигур.- сплоченное сообщество
Traducción agregada por Валерий Коротоношко
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (es-ru)
knee jerk
- 1.
коленный рефлекс
Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
central perk
- 1.
Центральная кофейня (From the "F.R.I.E.N.D.S.")
Traducción agregada por Диана Гарифулина
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
if you push comes to shove
- 1.
когда маленький толчок превращается в пинок,.....
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 2.
Если дело дойдет до драки,....
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
puck up the slack
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
to get caught short
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
blow your cover
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
to blow smb's cover
- 1.
засветиться, рассекретить, разоблачить
Traducción agregada por Valeriya RoterBronce en-ru
Fakhraddin Karimovsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (es-ru)
cobble together
- 1.
сколачивать
Traducción agregada por Valeriya Roter
Mostrar más