about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

asked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

В объёмной керамикеПикассо заинтересовал прием «скрещивания» обычных бытовых предметов с самыми разными объектами, что на выходе дало очеловечивание бытовой утвари, преобразование ее в предмет искусства[

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
asked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Фонды музея хранят 38 произведений Пабло Пикассо, которые датируются 1948–1960 гг. Это тиражная керамика блюда, тарелки, вазы, кувшины, каждый экземпляр которой является подлинным авторским оттиском, созданным при непосредственном участии или под наблюдением художника

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
asked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Соединив историю и современный дизайн, архитектор Виталий Белянкин, воплотил образ-музея "города под крышей

  1. 1.

    Сombining history and modern design Vitaly Belyankin, the architect, embodied the image of the museum of "the city under the roof".

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
asked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Сейчас мы находимся в пристройке музея, строительство которой началось в 1993 году

  1. 1.

    Now we’re in the accessory building of the museum which construction began in 1993.

    translation added by Маргарита Т.
    Gold ru-en
asked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

Supporters of the measure said it would stop the too-frequent occurrence of criminals getting off on technicalities, as in cases in which evidence against them was ruled inadmissible because it was obtained with a faulty warrant

  1. 1.

    Сторонники этой меры говорили,что она поможет избежать слишком частых случаев, когда преступникам удается избежать наказания по формальным причинам. Например, в случаях, когда доказательства их вины были отклонены судом, как полученные по неправильному ордеру.

    translation added by Tatiana Melihova
    Gold en-ru
  2. 2.

    Сторонники этой меры заявили, что она должна помочь уменьшить чрезмерное число преступлений, в которых преступники уходят от наказания из-за технических деталей, как в случаях, когда свидетельства против них признавались недействительными, поскольку были получены без соответствующим образом =>

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
asked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-de)

Я больше не хочу есть

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase