castellers
многозадачный
- 1.
multitarea (véase el comentario)
translation added by Елена КGold ru-es
obstinate mouth with peevish lines about its corners.
- 1.
рот говорил/ит об упрямстве, а складки в углах придавали/ют (лицу) кислое выражение
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Как можно перевести: "all the other principles that his queer old mind had cogitated out of his rackety life".
- 1.
И все прочие принципы, которые его чудаковатый старческий ум вывел из своей разгульной жизни
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
El dramatismo radical de la poesía de García Lorca tenía que encontrar aquí, como ha encontrado, una fecunda mina.
se repite desde el principio hasta el final de la composición, como un estribillo, si atendemos a lo puramente formal; como un rítmico e incesante doblar de campanas, si nos fijamos en la sonoridad; como una obsesión angustiosa, sobrecogedora, en su efecto sobre el espíritu.
limitarse a pensar
- 1.
ограничиться размышлениями
translation added by Валерий Коротоношко
qwik
needle-thin
- 1.
тонкий как иголка
translation added by grumblerGold en-ru
Ojo con eso.
- 1.
повнимательнее (осторожнее) с этим
translation added by Anna Herero