about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Елена Залепилова

Елена Залепиловаasked for translation 6 years ago
How to translate? (es-ru)

castellers

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Елена Залепиловаasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-es)

многозадачный

  1. 1.

    multitarea (véase el comentario)

    translation added by Елена К
    Gold ru-es
Елена Залепиловаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

obstinate mouth with peevish lines about its corners.

  1. 1.

    рот говорил/ит об упрямстве, а складки в углах придавали/ют (лицу) кислое выражение

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Елена Залепиловаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Как можно перевести: "all the other principles that his queer old mind had cogitated out of his rackety life".

  1. 1.

    И все прочие принципы, которые его чудаковатый старческий ум вывел из своей разгульной жизни

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Елена Залепиловаasked for translation 7 years ago
How to translate? (es-ru)

El dramatismo radical de la poesía de García Lorca tenía que encontrar aquí, como ha encontrado, una fecunda mina.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Елена Залепиловаasked for translation 7 years ago
How to translate? (es-ru)

se repite desde el principio hasta el final de la composición, como un estribillo, si atendemos a lo puramente formal; como un rítmico e incesante doblar de campanas, si nos fijamos en la sonoridad; como una obsesión angustiosa, sobrecogedora, en su efecto sobre el espíritu.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Елена Залепиловаasked for translation 7 years ago
How to translate? (es-ru)

limitarse a pensar

  1. 1.

    ограничиться размышлениями

Елена Залепиловаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

qwik

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Елена Залепиловаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

needle-thin

  1. 1.

    тонкий как иголка

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Елена Залепиловаasked for translation 8 years ago
How to translate? (es-ru)

Ojo con eso.

  1. 1.

    повнимательнее (осторожнее) с этим

    translation added by Anna Herero
Show more