let’s keep this on the need-to know
I'd say it's the pot calling the kettle black
- 1.
я бы сказал, что тут горшок над котлом смеется, а оба черны
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru - 2.
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться. Крылов. Зеркало и Обезьяна.
Перевод добавил R N
friggin' nuts
с прошедшим днем рождения
- 1.
happy belated birthday
Перевод добавил Natalie M
get off to a rocky start
- 1.
Иметь сложное начало, столкнуться с трудностями в начале чего-л
Перевод добавила Alesya Nesterovich
воспользоваться ситуацией
- 1.
To take advantage of the situation
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
furher to
Пример
further to your letter, i have spoken to Mr Brown
- 1.
В дополнение к Вашему письму
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
дальше к
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru
Decaf
Пример
When Nick first offers to make me a coffee, I ask for decaf.
- 1.
без кофеина
Перевод добавила Мария Осипова - 2.
кофе без кофеина, сокр. от decaffeinated
Перевод добавил Ярослав Седышев
Sealable
Пример
Store in a sealable container
- 1.
Плотно закрывающийся
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru - 2.
"Силэб"
Перевод добавил Василий Харин - 3.
Морской
Перевод добавил Марина Кожарская
circle the odd one out
- 1.
Обведите то [слово, понятие, изображение], которое не подходит
Перевод добавил Vit Mats