about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Tatjana Naumannспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (de-ru)

Alles, was recht ist!!!!

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Все то, что справедливо !

    Комментарий переводчика

    С таким названием, есть известный немецкий фильм...

    Перевод добавил Alexej G.
    Бронза de-ru
    2

Обсуждение (7)

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Алексей, Помните!! Язык это многогранный инструмент!! И "построчник" - это злейший враг переводчика, лингвиста!!! А на русском языке это звучит так (Все правильно) - (Все справедливо)!!

Alexej G.добавил комментарий 9 years ago

Послушайте, переводчик-лингвист, добавляйте свой перевод с примером, человек сам выберет что ему лучше. Про перевод названиев фильмов, я вообще молчу ...

Alexej G.добавил комментарий 9 years ago

Если Госпожа Науман действительно иммет в виду перевод названия фильма, то советую его сначала посмотреть, прежде чем переводить.

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

Все правильно; Все справедливо.. Исходя из контекста..

Василий Хариндобавил комментарий 9 years ago

О наличии фильма ни кто и не спорит.. Просто в этом случае говорят - (Есть фильм с таким названием).

Tatjana Naumannдобавила комментарий 9 years ago

Господин Тельман и Господин Герберт, будьте так добры , не спорьте !!!
Это был всего лишь заголовок текста!!!! Благодарю вас за перевод. Огромное спасибо !!!

Tatjana Naumannдобавила комментарий 9 years ago

Простите -Гедерт !!!!

Поделиться с друзьями